Paroles et traduction Carin Leon - El Selecto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
una
de
la
autoria,
por
aquí
un
servidor
И
одна
песня
моего
авторства,
здесь
ваш
покорный
слуга
Ahí
le
va
viejano
Вот
тебе,
старина
Y
suénela
pariente
Сыграй-ка,
дружище
Y
esta
es
la
corona
del
rey
А
это
корона
короля
Y
es
su
compa
Carín
Leon,
viejo
И
это
ваш
компаньон
Карин
Леон,
старина
De
las
ineditas
Из
неизданного
Ahí
le
va
viejano,
ayayay
Вот
тебе,
старина,
ай-ай-ай
Y
puro
corona
del
rela
И
чисто
корона
расслабления
Más
sabe
el
diablo
por
viejo
Старый
черт
больше
знает
Ya
complétenme
la
frase
Дополните
фразу
Le
va
bien
por
ser
discreto
У
него
все
хорошо,
потому
что
он
сдержан
Y
no
hace
menos
a
nadie
И
никого
не
унижает
Se
navega
sencillito
Он
просто
плывет
по
течению
Por
todas
clases
sociales
Во
всех
социальных
слоях
Si
no
tose
allá
en
el
humo
Если
он
не
кашляет
там,
в
дыму
Menos
lo
despeina
un
aire
Тем
более
ветер
его
не
потреплет
Aunque
el
gallo
esté
calmado
Даже
если
петух
спокоен
No
le
amarren
la
navaja
Не
связывайте
ему
нож
Puede
pegar
un
revire
Он
может
дать
отпор
Y
aventarles
la
patada
И
лягнуть
вас
Y
no
es
pa'
que
agarre
miedo
И
это
не
для
того,
чтобы
напугать
Pero
al
abusón
no
aguanta
Но
наглеца
он
не
терпит
Que
les
quede
de
advertencia
Пусть
это
будет
предупреждением
Se
acomoda
o
se
amanza
Или
приспосабливается,
или
укрощается
Con
la
mochila
repleta
С
рюкзаком,
полным
De
las
angustias
que
deja
Тревог,
которые
оствляет
позади
Paconera
en
buena
mesa
de
eso
se
trata
la
empresa
За
хорошим
столом,
в
этом
и
заключается
дело
Una
jota
y
una
erre
al
tiro
con
la
gerencia...
Буква
J
и
буква
R
сразу
же
с
руководством...
Ahí
bajita
la
tenaza
viejanos
Потише
клешни,
старички
Siempre
al
tanto
de
las
cosas
Всегда
в
курсе
дел
Que
suceden
en
la
espera
Которые
происходят
в
ожидании
Pa'
todo
tiene
respuesta
На
все
есть
ответ
Platican
de
lo
que
quieran
Говорите
о
чем
угодно
Vaso
de
vidrio
cortado
Стакан
гранёного
стекла
Y
un
traguito
de
Selecta
И
глоток
Избранного
De
todo
viene
enterado
Обо
всем
осведомлен
Le
desborda
en
inteligencia
Его
переполняет
интеллект
La
palabra
forma
al
hombre
Слово
формирует
человека
Sus
acciones
lo
confirman
Его
действия
подтверждают
это
Puede
sobrarte
el
dinero
У
тебя
могут
быть
лишние
деньги
Pero
escasearte
la
dicha
Но
не
хватать
счастья
Vale
más
ser
miel
de
abeja
Лучше
быть
медом
пчелы
Que
ser
ponzoña
de
avispa
Чем
ядом
осы
Bendiciones
de
una
madre
Благословение
матери
Y
el
camino
le
ilumina
И
путь
освещает
ему
дорогу
Con
un
paso
siempre
al
frente
Всегда
шагая
вперед
Eso
bien
lo
sabe
el
secre
Секретарь
это
хорошо
знает
Su
padre
nunca
le
falla
Его
отец
никогда
его
не
подводит
El
viejón
sacó
la
casta
Старик
показал
свою
породу
Si
el
viejo
algo
se
propone
Если
старик
что-то
задумал
No
duerme
hasta
que
lo
alcanza...
Он
не
спит,
пока
не
достигнет
этого...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Gonzalez, Oscar Armando Diaz De Leon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.