Carin Leon - En Peligro de Extinción (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carin Leon - En Peligro de Extinción (Live)




En Peligro de Extinción (Live)
На грани исчезновения (Live)
Y continuamos viajando por ahí con algo de la Sineita, viejo
И мы продолжаем путешествовать, играя кое-что от Sineita, старина.
Se llama "En peligro de extinción" y sale, viejo, ¡vámono′!
Называется "На грани исчезновения", и поехали, старина, давай!
Y, ¡ay!
Эх!
que pega duro el sol
Знаю, солнце палит сильно,
No le quito mucho tiempo
Много времени не займу.
Nomás póngase de moda
Просто войди в моду,
Y escuche en mis versos lo que yo la quiero
И услышь в моих стихах, как я тебя люблю.
Yo me desespero y se me hincha el alma de alto sentimiento
Я схожу с ума, и душа моя переполняется сильными чувствами.
¡Ah!, qué rechulo el amor
Ах, как прекрасна любовь,
Cuando las dos partes jalan
Когда оба тянутся друг к другу,
Cuando de nada y fijón
Когда из ничего и внезапно,
No importa la facha, aunque uno ande a pata
Не важна внешность, даже если я без гроша,
Se siente bonito cuando hasta los huesos los besos te cala
Приятно, когда поцелуи пробирают до костей.
Y, tal vez, yo no soy su tipo
И, возможно, я не твой типаж,
Y ni cerquita de rico
И даже близко не богат,
Ricos los besitos que yo quiero darle
Но сладки поцелуи, которые я хочу тебе подарить.
No ocupo billete para demostrarle
Мне не нужны деньги, чтобы доказать,
Que lo que le ofrezco no le dará nadie
Что то, что я предлагаю, тебе никто не даст.
Y es su compa', Carin León, viejano
И это твой друг, Карин Леон, старина,
Viejo arrejano, hombre
Старый ковбой,
Escúchele pa′ que valore, ahí va
Послушай, чтобы оценить, вот так.
En peligro de extinción
На грани исчезновения,
Si no es que único en mi tipo
Если не единственный в своем роде.
Si anda cuajando conmigo
Если ты со мной ладишь,
No es que sea botón, tampoco presumido
Это не значит, что я выскочка или хвастун.
Que no, si a requemo le robo un besito, chance y a motivo
Что уж там, украдкой украду у тебя поцелуй, а вдруг повезет.
Sencillito y bien ranchero
Простой и настоящий ранчеро,
Soy feliz con lo que tengo
Я счастлив тому, что имею.
Nunca he perdido mi tiempo
Никогда не тратил время,
Deseando algo fino o algún carro nuevo
Желая чего-то изысканного или новой машины.
El único lujo y que quiero y merezco es que sea yo su dueño
Единственная роскошь, которую я хочу и заслуживаю, это чтобы ты была моей.
Y, tal vez, yo no soy su tipo
И, возможно, я не твой типаж,
Y ni cerquita de rico
И даже близко не богат,
Ricos los besitos que yo puedo darle
Но сладки поцелуи, которые я могу тебе подарить.
No ocupo billete para demostrarle
Мне не нужны деньги, чтобы доказать,
Que lo que le ofrezco no le dará nadie
Что то, что я предлагаю, тебе никто не даст.
Ahí nomás, vieja mula
Вот так, старушка,
Hombre, chau
Пока!





Writer(s): Javier Gonzalez "el Tamarindo", Oscar Armando Diaz De Leon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.