Carin Leon - Entregame Tu Amor (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carin Leon - Entregame Tu Amor (En Vivo)




Entregame Tu Amor (En Vivo)
Give Me Your Love (Live)
Con todo respeto algo del maestro Wilfran Castillo
With all due respect, something from the maestro Wilfran Castillo
Voy viendo
I'm watching
Espero
I hope
Que todo lo que diga pueda ser utilizado en mi defensa
That everything I say can be used in my defense
Que Dios esté conmigo en tu conciencia
May God be with me in your conscience
Y puedas perdonarme
And you can forgive me
Yo no quise besarte de repente
I didn't mean to kiss you suddenly
Lo siento
I'm sorry
Quise saber si me mirabas diferente al resto de la gente
I wanted to know if you looked at me differently than the rest of the people
Yo no quiero seguir siendo tu amigo
I don't want to keep being your friend
Yo lo quiero es abrazarte
I want to hold you
Y no sentir el frío de la vida
And not feel the coldness of life
Y aunque un día nos juramos ser amigos hasta el fin
And although one day we swore to be friends until the end
Hoy me atrevo a confesarte lo que yo siento por ti
Today I dare to confess what I feel for you
Y siento mucha ternura
And I feel so much tenderness
Son millones de dulzuras
Millions of sweetnesses
Y mi alma hará una fiesta
And my soul will throw a party
Si me dices que
If you tell me yes
Y mientras te molestas en buscar a otro querer
And while you bother looking for another love
Tengo un corazón que, a diario, me pregunta por tu piel
I have a heart that, daily, asks me about your skin
Y está tan ilusionado
And it's so excited
Se la pasa acelerado
It keeps racing
Pero solo soy tu amigo
But I'm just your friend
Y no te puedo tener
And I can't have you
Y, entonces, ¿qué le digo al corazón?
So, what do I tell my heart?
Si te está llamando a gritos y no quieres venir
If it's calling out to you and you don't want to come
¿Cómo voy a detener esta ilusión?
How am I going to stop this illusion?
Que está a punto de matarme
That's about to kill me
Y no quiere irse sin ti
And doesn't want to leave without you
Y me da miedo vivir
And I'm afraid to live
Si no me entregas tu amor
If you don't give me your love
¿Qué le diré al corazón?, si está muriendo por ti
What will I tell my heart? If it's dying for you
Tal vez prefiera morir, si le dices "adiós"
Maybe I'd rather die, if you say "goodbye"
Adiós, adiós
Goodbye, goodbye
Y me da miedo vivir
And I'm afraid to live
Si no me entregas tu amor
If you don't give me your love
¿Qué le diré al corazón?, si está muriendo por ti
What will I tell my heart? If it's dying for you
Tal vez prefiera morir, si le dices "adiós"
Maybe I'd rather die, if you say "goodbye"
Adiós, adiós
Goodbye, goodbye
Mamacita, ¡uh-ya!
Baby, uh-huh!
Arriba Colombia, viejo
Go Colombia, man
¡Upa!
Woo!
Confieso
I confess
Que muero cada vez que te despides con un beso en la mejilla
That I die every time you say goodbye with a kiss on the cheek
La vida se me vuelve maravilla
Life becomes a wonder
Y compro un chocolate
And I buy a chocolate
Para calmar las ganas de besarte
To calm the urge to kiss you
Recuerda
Remember
Que me alegré esa vez que me contaste que tu novio me engañaba
That I was happy that time you told me your boyfriend was cheating on you
Fue la primera vez que tu tristeza
It was the first time your sadness
Me refrescaba el alma
Refreshed my soul
Sabía que yo te consolaría
I knew I would comfort you
Pero, en cambio, has pensado perdonarlo por su error
But, instead, you've thought about forgiving him for his mistake
Mientras él daña tu vida, yo estoy loco por tu amor
While he ruins your life, I'm crazy about your love
No has podido darte cuenta
You haven't been able to realize
Que cuando me abres la puerta
That when you open the door for me
Dios ha entrado de mi mano
God has entered by my hand
Porque le pedí el favor
Because I asked him for the favor
De que no llorarás más porque él ha roto tu ilusión
That you won't cry anymore because he has broken your illusion
Si pudieras darme el que necesita esta canción
If you could give me the "yes" that this song needs
Te compraría una botella
I would buy you a bottle
Del tamaño de la luna
The size of the moon
Para llegar a la fiesta
To get to the party
Que va a hacer mi corazón
That my heart is going to throw
Pero, entonces, ¿qué le digo al corazón?
But, then, what do I tell my heart?
Si te está llamando a gritos y no quieres venir
If it's calling out to you and you don't want to come
¿Cómo voy a detener eta ilusión?
How am I going to stop this illusion?
Que está a punto de matarme y no quiere irse sin ti
That's about to kill me and doesn't want to leave without you
Y me da miedo vivir si no me entregas tu amor
And I'm afraid to live if you don't give me your love
¿Qué le diré al corazón?, si está muriendo por ti
What will I tell my heart? If it's dying for you
Tal vez prefiera morir, si le dices "adiós"
Maybe I'd rather die, if you say "goodbye"
Adiós, adiós
Goodbye, goodbye
Y me da miedo vivir si no me entregas tu amor
And I'm afraid to live if you don't give me your love
¿Qué le diré al corazón?, si está muriendo por ti
What will I tell my heart? If it's dying for you
Tal vez prefiera morir, si le dices "adiós"
Maybe I'd rather die, if you say "goodbye"
Adiós, adiós
Goodbye, goodbye
¡Uy-ah!
Ooh-ah!
Eso
That's it





Writer(s): Wilfran Castillo Utria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.