Carin Leon - La Envidia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carin Leon - La Envidia




La Envidia
Зависть
Pa' pasar por las espinas
Чтобы пройти сквозь тернии,
Me pongo los de vaqueta
Я надеваю свои сапоги из кожи,
Los perros que arriman güina
Собаки, которые лают на меня,
Dejen eso en la banqueta
Пусть оставят это на тротуаре.
El que conmigo se arrima sabe que le doy croquetas
Тот, кто ко мне приближается, знает, что я дам ему корм.
No soy un árbol caído
Я не упавшее дерево,
Para que me hagan leña
Чтобы из меня делали дрова.
Para que puedan conmigo
Чтобы справиться со мной,
Ni con el hacha me llevan
Даже топором меня не свалить.
Sino me morí chiquito, me muero cuando yo quiera
Если я не умер молодым, я умру, когда сам захочу.
Si saben que el macho es bronco
Если знаете, что жеребец дикий,
No asusten si repara
Не пугайтесь, если он взбрыкнет.
Por qué al caer del lomo
Потому что, упав с седла,
Te pueden llover patadas
На тебя может посыпаться град ударов.
Si no se saben el coro
Если не знаешь припева,
No la chiflen que es cantada
Не подпевай, это моя песня.
Ahí les va un consejo para toda la bola de envidiosos
Вот вам совет для всей шайки завистников:
Trabajen, y puro Tamarindo Récords
Работайте, и только Tamarindo Récords!
Lo del perro no es pa el gato
Собачье не для кота,
Aunque el perro no esté en casa
Даже если собаки нет дома.
Al ver rebosar el plato
Видя полную миску,
Se comportan como ratas
Они ведут себя как крысы.
La escopeta pa' los patos, y leche nos da la vaca
Ружье для уток, а молоко нам дает корова.
El que nace pa tamal,
Кому суждено быть тамале,
Del cielo le caen las hojas
С неба падают листья для него.
Y a los que no se les da
А тем, кому не дано,
Buscan como te despojan
Ищут, как тебя обобрать.
Por querer desamarrar, les agarra una congoja
Пытаясь развязать узел, их охватывает тоска.
No te envidian lo que tienes
Тебе завидуют не тому, что у тебя есть,
Si no porque no lo tengas
А тому, что этого нет у них.
Y al caer entre sus redes
И попав в их сети,
Al caído lo patean
Упавшего бьют ногами.
No sirve probar las mieles, si la envidia te aconseja
Не стоит пробовать мед, если тебе советует зависть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.