Carin Leon - La Polvadera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carin Leon - La Polvadera




La Polvadera
Пыльная буря
Llegó pa' que la zapatee oiga, se llama: "la Polvadera"
Прибыла, чтобы ты потанцевал, слышь, называется: "Пыльная буря"
Ni modo que no se la sepa compa' Juanito
Не может быть, чтобы ты её не знал, компадре Хуанито
¡Y jálese!
И давай!
Y esta noche me voy al baile a levantar una polvadera
И сегодня вечером я иду на танцы, подниму пыльную бурю
Esta noche me voy al baile a levantar una polvadera
Сегодня вечером я иду на танцы, подниму пыльную бурю
Porque van a estar "Los Cuates" tocando a canelera
Потому что "Братья" будут играть зажигательно
Porque va a estar el Karim cantando "La canelera"
Потому что Карим будет петь "Зажигательно"
Saludos compa' Gabriel, saludazo viejo
Привет, компадре Габриэль, огромный привет, старик
Me tocaron "Beso al viento", me puse romanticón
Мне сыграли "Поцелуй на ветру", я стал романтичным
Me tocaron "Beso al viento", me puse romanticón
Мне сыграли "Поцелуй на ветру", я стал романтичным
Y con este zapateado se me alegra el corazón
И с этой чечёткой у меня веселится сердце
Y con este zapateado se me alegra el corazón
И с этой чечёткой у меня веселится сердце
Y nos fuimos a la botana pariente, a curar la cruda
И мы пошли за закуской, родня, чтобы похмелье снять
Ahí nomás, viejón
Вот так вот, старик
Échele compa' Agüito, mi compa' Adrián, saludos
Давай, компадре Агито, мой компадре Адриан, привет
Cuando tenía ganas de verte, fui a tu casa y no estabas
Когда я хотел тебя увидеть, я пошёл к тебе домой, а тебя не было
Cuando tenía ganas de verte, fui a tu casa y no estabas
Когда я хотел тебя увидеть, я пошёл к тебе домой, а тебя не было
Me salió tu perra flaca, me ladraba y me ladraba
Вышла твоя тощая собака, лаяла и лаяла на меня
Me agarró de los calzones, me puso una revolcada
Схватила меня за штаны, устроила мне взбучку
Ya con esta me despido, ya me voy a retirar
С этой песней я прощаюсь, я собираюсь уходить
De toditos mis amigos que ahora voy a mencionar
От всех моих друзей, которых я сейчас упомяну
De Sonora, Sinaloa, de Jalisco y Michoacán
Из Соноры, Синалоа, Халиско и Мичоакана
Nayarit y Guanajuato, Zacatecas por igual
Наярит и Гуанахуато, Сакатекас точно так же
Discúlpenme mis amigos que no alcancé a mencionar
Извините меня, друзья, которых я не успел упомянуть
Ahí quedó mi compa', fierro
Вот и всё, компадре, здорово






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.