Paroles et traduction Carin Leon - La Siembra En El Cerro
La Siembra En El Cerro
The Sowing On The Hill
Y
sale
por
ahí,
pa
todos
los
marihuanos
de
a
deveras
And
it
goes
out
there,
for
all
the
marijuana
deveras
Que
las
mulas
no
pisen
en
falso
That
the
mules
do
not
step
on
false
Porque
vamos
haciendo
vereda
Because
we
are
doing
path
Pues
llevamos
semilla
y
provisiones
For
we
carry
seed
and
provisions
También
varios
rollos
de
manguera
Also
several
rolls
of
hose
Vamos
a
sembrar
bastante
mota
We
are
going
to
sow
quite
a
lot
of
speck
En
el
mero
filo
de
la
sierra
On
the
mere
edge
of
the
sierra
El
terreno
que
tengo
apartado
The
land
that
I
have
set
aside
Tiene
buenos
aguajes
cerquita
It
has
good
aguajes
nearby
Pero
vamos
a
hacer
campamento
But
we
are
going
to
make
camp
En
las
cuevas
de
más
arribita
In
the
caves
of
more
arribita
Pues
están
estratégicamente
They
are
strategically
Para
controlar
toda
la
vista
To
control
the
whole
view
Por
si
acaso
nos
sale
el
chamuco
Just
in
case
we
get
the
chamuco
Traemos
cuernos
y
un
morral
de
parque
We
bring
horns
and
a
park
backpack
Armas
cortas
de
grueso
calibre
Heavy-caliber
handguns
Y
también
rifles
de
largo
alcance
And
also
long-range
rifles
Porque
aquí
hay
que
cuidarse
de
todo
Because
here
you
have
to
take
care
of
everything
Pa
sacar
el
negocio
adelante
To
take
the
business
forward
Y
así
nomás,
su
compa
Carín
León,
viejo,
ay-ay-ay
And
just
like
that,
his
buddy
Carin
Leon,
old
man,
ay-ay-ay
Ontan
los
marihuanos,
¡saludos!
On
the
marijuana,
greetings!
A
los
sardos
no
les
tengo
miedo
I'm
not
afraid
of
the
Sardinians
Pero
siempre
hay
que
estar
prevenidos
But
you
always
have
to
be
forewarned
Especialmente
cuando
ya
empieza
Especially
when
it's
already
starting
A
apoyar
bien
bonito
el
plantío
To
support
the
planting
beautifully
Pues
hay
muchos
que
son
bajadores
Well,
there
are
many
who
are
downsizers
Y
que
quieren
pasarse
de
vivos
And
who
want
to
spend
their
lives
En
el
cerro
que
tengo
la
siembra
On
the
hill
that
I
have
the
planting
El
voludo
no
alcanza
a
mirarnos
The
voludo
can't
look
at
us
Por
un
lado
nos
tapan
los
pinos
On
the
one
hand
the
pines
cover
us
Y
por
otro
los
acantilados
And
on
the
other
the
cliffs
Está
el
Guacho,
el
Caguamo
y
el
Diablo
There
is
the
Guacho,
the
Caguamo
and
the
Devil
Y
el
Caballo
que
la
están
cuidando
And
the
Horse
that's
being
looked
after
Ya
tumbamos,
son
seis
toneladas
We
already
knocked
down,
it's
six
tons
Que
en
las
cuevas
estamos
segando
That
in
the
caves
we
are
mowing
Y
ya
toda
la
tengo
tratada
And
I've
already
treated
it
all
El
señor
me
la
viene
comprando
The
lord
is
buying
it
for
me
Venga
primo
a
brindar
con
Buchanan's
Come
cousin
to
toast
with
Buchanan's
Y
otra
siembra
ya
vamos
planeando
And
another
planting
we
are
already
planning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): "javier Gonzalez ""el Tamarindo"""
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.