Paroles et traduction Carin Leon - Mi Huérfano Alazan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Huérfano Alazan
Mi Huérfano Alazán
Voy
por
ahí,
mi
compa,
un
rolón,
se
llama:
"Mi
huérfano
alazán"
I'm
going
around,
my
friend,
singing
a
song
called:
"My
Orphan
Alazán"
Complaciendo
por
ahí
a
los
seguidores,
¡vámonos!
Pleasing
the
followers
out
there.
Let's
go
with
it!
De
lo
solicitado
por
ahí,
¡vámonos!
As
requested
out
there,
let's
go
with
it!
Cuando
murió
tu
padre,
alazán
de
mis
amores
When
your
father
died,
Alazán
of
my
love
Ya
venías
en
camino
y
muy
pronto
verías
la
luz
You
were
already
on
your
way
and
would
soon
see
the
light
Cuánto
lloré
por
eso,
tu
recuerdo,
alazán
mío
How
much
I
cried
for
that,
your
memory,
my
Alazán
Era
tu
misma
estampa
You
were
the
spitting
image
of
him
De
tu
misma
nobleza
Of
his
same
noble
bearing
Del
mismo
corazón,
de
todo
a
todo,
igual
que
tú
Of
the
same
heart,
from
start
to
finish,
just
like
you
Cuando
ibas
a
nacer,
yo
presentía
otra
desgracia
When
you
were
about
to
be
born,
I
had
a
feeling
of
another
tragedy
Tu
madre
yegua
fina,
al
parirte
se
murió
Your
fine
mare
mother
died
giving
birth
to
you
Yo
la
miré
sufrir
y
otra
vez
lloré
1000
lágrimas
I
watched
her
suffer
and
I
cried
a
thousand
tears
again
Pues
tú
muy
chiquitita
Because
you,
so
tiny
Quedaste
huerfanita
Were
left
an
orphan
También
sin
padre
y
madre
en
el
mundo
igual
que
yo
Without
a
father
or
mother,
just
like
me
Llevaré
tu
recuerdo
I'll
carry
your
memory
Muy
dentro
de
mi
pecho
Deep
in
my
heart
El
día
que
el
destino
me
marque
mi
final
The
day
fate
marks
my
end
Pero
me
iré
contento
But
I'll
go
happy
Porque
después
de
muerto
Because
after
I'm
dead
Te
seguiré
queriendo,
mi
huérfano
alazán
I'll
still
love
you,
my
orphan
Alazán
Dos
huérfanos
sin
rumbo,
ambos
fuimos
en
la
vida
Two
orphans
adrift,
that's
what
we
both
were
in
life
Nos
dimos
amistad,
la
más
sincera,
la
más
leal
We
gave
each
other
friendship,
the
most
sincere,
the
most
loyal
Ganamos
mucha
fama,
mucha
droga,
mucha
envidia
We
gained
a
lot
of
fame,
a
lot
of
drugs,
a
lot
of
envy
A
tus
hermosas
patas
To
your
beautiful
legs
Cuál
invisibles
balas
Like
invisible
bullets
Esperando
mi
orden
como
siempre
pa
ganar
Waiting
for
my
order,
like
always,
to
win
Llevaré
tu
recuerdo
I'll
carry
your
memory
Muy
dentro
de
mi
pecho
Deep
in
my
heart
El
día
que
el
destino
me
marque
mi
final
The
day
fate
marks
my
end
Pero
me
iré
contento
But
I'll
go
happy
Porque
después
de
muerto
Because
after
I'm
dead
Te
seguiré
ensillando,
mi
huérfano
Alazán
I'll
still
saddle
you,
my
orphan
Alazán
Ahí
cumplida
la
petición,
mi
compa,
mi
huérfano
alazán
There,
fulfilled
the
request,
my
friend,
my
orphan
Alazán
Su
compa
Carín
León,
completamente
en
vivo,
compadre,
¡continuamos!
Your
friend
Carín
León,
completely
live,
man,
let's
continue!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.