Paroles et traduction Carin Leon - Por culpa de un tercero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por culpa de un tercero
Because of a Third Party
Con
esa
cara
de
que
no
rompes
un
plato
With
that
face
of
innocence
Me
rompiste
el
corazón
You
broke
my
heart
Tiras
la
piedra
y
escondes
la
mano
You
throw
the
stone
and
hide
your
hand
Se
te
va
de
las
manos
It
got
out
of
control
No
sé
con
qué
intención
I
don't
know
with
what
intention
Yo
no
tengo
la
culpa
de
que
en
tu
pasado
It's
not
my
fault
that
in
your
past
Te
hayan
lastimado
y
tenga
que
pagarlo
yo
They
hurt
you
and
I
have
to
pay
for
it
¿Qué
te
hicieron?
What
did
they
do
to
you?
¿Qué
me
hiciste?
What
did
you
do
to
me?
¿Qué
voy
a
hacerle
a
la
que
sigue?
What
am
I
going
to
do
to
the
next
one?
¿Quién
va
a
romper
esta
cadena
de
tristeza
y
de
traición?
Who's
going
to
break
this
chain
of
sadness
and
betrayal?
¿Qué
te
dieron?
What
did
they
give
you?
Que
me
diste
What
you
gave
me
Tantas
madrugadas
tristes
So
many
sad
mornings
¿Cuántas
veces
te
mintieron?
How
many
times
did
they
lie
to
you?
¿Cuántos
besos
no
te
dieron?
How
many
kisses
didn't
they
give
you?
Que
hoy
me
lanzas
That
today
you
throw
me
Al
infierno
de
tu
olvido
Into
the
hell
of
your
oblivion
Por
la
culpa
de
un
tercero
Because
of
a
third
party
¿Cuántos
días
no
te
amaron?
How
many
days
didn't
they
love
you?
¿Cuántas
citas
te
plantaron?
How
many
dates
did
they
stand
you
up?
¿Cuántas
veces
te
insultaron
y
te
lastimaron?
How
many
times
did
they
insult
you
and
hurt
you?
¿Cuántas
noches
esperándolo
en
la
puerta?
How
many
nights
waiting
for
him
at
the
door?
¿Cuántas
veces
lo
llamaste
sin
respuesta?
How
many
times
did
you
call
him
with
no
answer?
Baby,
¿cuántos
14
de
febrero
Baby,
how
many
Valentine's
Days
Sin
una
flor,
sin
escuchar
algún
te
quiero?
Without
a
flower,
without
hearing
an
"I
love
you"?
Ah,
ya,
a
mí
también
me
jodieron
Oh,
right,
they
screwed
me
over
too
Y
tú
no
tienes
que
pagar
lo
que
me
hicieron
And
you
don't
have
to
pay
for
what
they
did
to
me
¿Por
qué
me
trataste
así?
Why
did
you
treat
me
like
this?
Me
heriste
porque
te
hirieron
You
hurt
me
because
they
hurt
you
Si
cuando
te
conocí
When
I
met
you
Mi
vida
empezó
de
cero
My
life
started
from
scratch
¿Qué
te
hicieron?
What
did
they
do
to
you?
¿Qué
me
hiciste?
What
did
you
do
to
me?
¿Qué
voy
a
hacerle
a
la
que
sigue?
What
am
I
going
to
do
to
the
next
one?
¿Quién
va
a
romper
esta
cadena
de
tristeza
y
de
traición?
Who's
going
to
break
this
chain
of
sadness
and
betrayal?
¿Qué
te
dieron?
What
did
they
give
you?
Que
me
diste
What
you
gave
me
Tantas
madrugadas
tristes
So
many
sad
mornings
¿Cuántas
veces
te
mintieron?
How
many
times
did
they
lie
to
you?
¿Cuántos
besos
no
te
dieron?
How
many
kisses
didn't
they
give
you?
Que
hoy
me
lanzas
That
today
you
throw
me
Al
infierno
de
tu
olvido
Into
the
hell
of
your
oblivion
Por
la
culpa
de
un
tercero
Because
of
a
third
party
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Utria Wilfran Castillo, Eudis Ruiz, Oscar Armando Diaz De Leon Huez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.