Carin Leon - Que Hermoso Sería (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carin Leon - Que Hermoso Sería (Live)




Que Hermoso Sería (Live)
Как прекрасно было бы (Live)
El haberte conocido a ti, qué fantasía
Встретить тебя какая фантастика,
El haberte conocido a ti, como la luz al día
Встретить тебя как свет дневной,
Por tu imagen de mujer de mundo, quizá mi suerte la verdad
Твой образ женщины из высшего общества, возможно, моя удача, правда,
Después de aquel día, cómo deseaba verte
После того дня, как же я хотел увидеть тебя снова.
Y no me importa si no soy tu dueño, lo que quiero es verte
И мне все равно, если я не твой хозяин, я просто хочу видеть тебя,
No me importa si no te enamoras, yo deseo tenerte
Мне все равно, если ты не влюбишься, я хочу обладать тобой,
¿Y qué importa si me besaras solo por antojo?
И что с того, если ты поцелуешь меня просто из прихоти?
Pero qué hermoso sería ver el amor en tus ojos
Но как прекрасно было бы увидеть любовь в твоих глазах.
Qué hermoso sería que me besaras con amor
Как прекрасно было бы, если бы ты поцеловала меня с любовью,
Que me abrazaras con la fuerza del amor en tu corazón
Если бы ты обняла меня с силой любви в твоем сердце,
Pero qué hermoso sería ser el dueño de tus sueños
Но как прекрасно было бы стать хозяином твоих снов,
El hombre que te robará cada suspiro de tu alma
Мужчиной, который украдет каждый вздох твоей души,
Vieras qué hermoso sería
Ты бы знала, как прекрасно это было бы.
Hermoso sería que me besaras con amor
Прекрасно было бы, если бы ты поцеловала меня с любовью,
Que me abrazaras con la fuerza del amor en tu corazón
Если бы ты обняла меня с силой любви в твоем сердце,
Qué hermoso sería ser el dueño de tus sueños
Как прекрасно было бы стать хозяином твоих снов,
El hombre que te robará cada suspiro de tu alma
Мужчиной, который украдет каждый вздох твоей души,
Vieras que hermoso sería
Ты бы знала, как прекрасно это было бы.
Y ahí quedó
Вот так и осталось.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.