Carin Leon - San Judas Enmicado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carin Leon - San Judas Enmicado




San Judas Enmicado
Застеклённый Святой Иуда
En una mesa de roble
За дубовым столом,
Que don Rafa labró a mano
Что дон Рафа смастерил собственноручно,
Quién pensaría que en la misma
Кто бы мог подумать, что за ним же
Se encomendaba en las manos
Он вверял себя в руки
A una Virgen de palo fierro
Девы из железного дерева
Y a un San Judas enmicado
И застеклённого Святого Иуды.
Puso un tiro en la pistola
Вставил патрон в пистолет,
Y la precisó en la diestra
И приставил его к виску,
Sin pestañar a las sienes
Не моргая, к вискам
La presionaba con fuerza
Прижимал с силой,
Iba a quitarse la vida
Хотел покончить с собой,
Se le murió la Teresa
Умерла его Тереза.
Por culpa de unos bandidos
По вине бандитов,
Jugándola al gavilán
Играя в ястреба,
Le arrebataron a Tere
Они отняли Терезу,
Queriéndosela llevar
Пытаясь её увезти.
Rafa reaccionó violento
Рафа отреагировал яростно,
Les empezó a disparar
Начал стрелять,
Cayeron dos de a caballo
Двое упали с коней,
Y uno en vestido de chal
А один в праздничном наряде.
Echó a perder los festejos
Испортил праздник
De aquel pueblo del comal
Того городка у очага.
No asimilaba los hechos
Не мог смириться с произошедшим,
Ni darle muerte a su amada
С тем, что убил любимую,
De empujón hasta el cañón
От толчка до выстрела
Se hizo en la sien una llaga
На виске образовалась рана.
Con las manos temblorosas
С дрожащими руками,
Quemando cinta, lloraba
Сжигая ленту, рыдал.
Con el martillo arrendado
С взведённым курком,
Y más pa' allá que pa' acá
И больше туда, чем сюда,
A punto de perdonarse
Готовый простить себя,
Para el valor agarrar
Чтобы набраться смелости,
Se arrebiató un sotol doble
Выпил двойной сотол,
Decidido estaba ya
Решение было принято.
Arremangóse el martillo
Сжал курок,
Y un chasquido se escuchó
И раздался щелчок,
Como si fuera un milagro
Как будто чудом
La pistola no tronó
Пистолет не выстрелил.
Rafa quedó confundido
Рафа был в замешательстве,
Y aquella puerta se abrió
И та дверь открылась.
Entra su hijito y le dice
Входит его сынишка и говорит:
Me visitó mi mamá
Меня навестила мама,
Me dio un beso y un abrazo
Поцеловала и обняла,
Y me encaminó hasta acá
И привела меня сюда.
Pero me dijo esta vela
Но сказала, эту свечу
No se la des a papá
Не отдавай папе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.