Paroles et traduction Lin-Manuel Miranda - A Família Madrigal
É
nossa
casa,
onde
todas
as
gerações
Это
наш
дом,
где
каждое
поколение
Vivem
na
música
e
são
o
próprio
compasso
Они
живут
в
музыке
и
сами
по
себе
компас.
É
a
família,
perfeitas
constelações
Это
семья,
идеальные
созвездия
De
muitas
estrelas
e
todas
têm
o
seu
espaço
Много
звезд,
и
все
они
имеют
свое
пространство.
Wow,
para
ser
clara,
a
Abuela
é
quem
manda
Вау,
чтобы
быть
ясной,
Абуэла-главный.
Wow,
e
nos
trouxe
aqui
nesta
demanda
Вау,
и
привел
нас
сюда
в
этом
спросе
Wow,
a
cada
ano
chega
alguém
p'ra
banda
Вау,
каждый
год
кто-то
приезжает
в
группу.
Há
muitas
coisas
que
tens
de
saber,
anda
Есть
много
вещей,
которые
ты
должен
знать.
Bem-vindo
à
família
Madrigal
Добро
пожаловать
в
семью
Мадригал
Nós
estamos
na
casa
Madrigal
(e
já
direi)
Мы
находимся
в
доме
Мадригала
(и
я
скажу
это)
Todos
são
mágicos
e
surreais,
pouco
habituais
Все
волшебные
и
сюрреалистические,
необычные
Eu
sou
da
família
Madrigal
Я
из
семьи
Мадригал.
Não
pode
ser,
são
eles!
(Quais
são
os
dons?)
Не
может
быть,
это
они!
(Что
такое
дары?)
Eu
não
me
lembro
de
todos
os
dons
(eu
não
sei
o
que
é
dom)
Я
не
помню
всех
даров
(я
не
знаю,
что
такое
дар)
Va
lá,
va
lá,
calma
(é
fisicamente
impossível
ter
calma)
Тише,
тише,
тише
(физически
невозможно
успокоиться)
Diz
lá,
quais
são
os
teus
poderes?
(Quero
saber
os
poderes
todos)
Скажи,
какие
у
тебя
способности?
(Я
хочу
знать
все
полномочия)
E
é
por
isso
que
o
café
é
p'ra
adultos
Вот
почему
кофе
для
взрослых
A
Tia
Pepa
é
que
manda
no
tempo
Тетя
Пепа
управляет
временем
Ela
ficou
triste,
e
bom,
o
tempo
esmoreceu
Она
была
грустной,
и
хорошо,
время
прошло
O
meu
tio
Bruno
(não
falamos
do
Bruno)
Мой
дядя
Бруно
(мы
не
говорим
о
Бруно)
Diz
que
ele
viu
o
futuro
e
um
dia
desapareceu
Он
видел
будущее
и
однажды
исчез.
Wow,
a
minha
mãe
Julieta
tem
um
papel
Вау,
моя
мама
Джульетта
имеет
роль
Wow,
é
curar-te
com
uma
refeição
Вау,
это
исцелить
тебя
едой
Wow,
e
ficares
forte
como
um
leão
Ух
ты,
и
стать
сильным,
как
лев
Se
te
impressiona
imagina
eu
então,
mãe!
Если
ты
удивляешься,
то
представь
меня,
мама!
Bem-vindo
à
família
Madrigal
Добро
пожаловать
в
семью
Мадригал
Nós
estamos
na
casa
Madrigal
(hey,
dêem-me
espaço)
Мы
в
доме
Мадригала
(Эй,
дайте
мне
пространство)
Parece
mágico
e
surreal,
pouco
habitual,
mas
Это
звучит
волшебно
и
сюрреалистично,
необычно,
но
Eu
sou
da
família
Madrigal
Я
из
семьи
Мадригал.
O
amor
trouxe-os
à
família
Madrigal
Любовь
привела
их
в
семью
мадригалов
E
agora
são
da
família
Madrigal
И
теперь
они
из
семьи
мадригалов.
O
tio
Félix
casou
com
a
Pepa
e
o
meu
pai
com
a
Julieta
Дядя
Феликс
женился
на
Пепе,
а
мой
отец-на
Джульетте.
E
a
Abuela
tornou-se
a
Abuela
Madrigal
И
Абуэла
стала
Абуэлой
Мадригал
Vamos,
vamos
Давай,
давай,
давай.
Nós
prometemos,
acudir
todos
Мы
обещаем
помочь
всем
Com
o
milagre
que
veio
abraçar-nos
С
чудом,
которое
обняло
нас
O
mundo
floresce
e
a
vila
cresce
Мир
процветает,
а
деревня
растет
Com
dedicação
mantendo
o
milagre
com
vida
С
самоотверженностью
сохраняя
чудо
живым
E
cada
geração
mantém
o
milagre
com
vida
И
каждое
поколение
сохраняет
чудо
живым.
Espera,
quem
é
irmã
e
quem
é
o
primo?
Подожди,
кто
сестра,
а
кто
кузен?
São
tantas
pessoas!
(Como
é
que
não
as
confunde?)
Так
много
людей!
(Как
их
не
перепутать?)
Okey,
okey,
okey
Хорошо,
Хорошо,
хорошо
Tantas
crianças
em
casa
Так
много
детей
дома
Vamos
aumentar
o
som
Давайте
увеличим
звук
E
por
que?
Para
juntar
todos
os
netos
(netos,
netos)
И
почему?
Чтобы
собрать
всех
внуков
(внуков,
внуков)
A
Prima
Dolores
ouve
tão
bem
a
casa
Кузина
Долорес
так
хорошо
слышит
дом
O
Camilo
muda,
o
Antônio
recebe
hoje
o
dom
Камило
меняется,
Антоний
получает
сегодня
подарок
E
as
irmãs
são:
Isabela
e
Luisa
Сестры:
Изабелла
и
Луиза
É
forte,
e
a
bela
é
uma
perfeição
Она
сильна,
а
красота-совершенство.
(Isabela)
gera
flores
e
a
vila
delira
(Изабелла)
родила
цветы
и
Вила
делира
(Isabela)
ela
é
muito,
muito
gira
(Изабелла)
она
очень,
очень
милая
(Luisa,
Luisa)
e
a
Luisa
é
super
forte
(Луиза,
Луиза)
и
Луиза
супер
сильная
Beleza
e
vigor,
são
o
meu
norte
Красота
и
сила-мой
север
É
esta
a
família
Madrigal
Это
семья
мадригалов.
Sabes
que
é
a
família
Madrigal
Ты
же
знаешь,
ЧТО
ЭТО
семья
мадригалов.
Parece
mágico
e
surreal,
pouco
habitual
Звучит
волшебно
и
сюрреалистично,
необычно
E
assim
se
faz
a
família
Madrigal
Так
поступают
мадригалы.
Mas
qual
é
o
teu
dom??
Но
какой
у
тебя
дар??
É
tanta
a
pressa
na
vida
de
um
Madrigal
Это
такая
спешка
в
жизни
Мадригала
Já
todos
conhecem
a
família
Madrigal
Все
знают
о
семье
мадригалов.
Isto
não
é
para
ser
autobiográfica
Это
не
должно
быть
автобиографическим
Então
vamos
rever
a
família
Madrigal,
vamos
Итак,
давайте
вернемся
к
семье
Мадригал,
давайте
(E
então
Mirabel?)
Começa
com
a
Abuela
А
как
же
Мирабель?
Все
начинается
с
Абхазии
E
vem
a
Tia
Pepa
e
o
clima
é
dela
(e
então
Mirabel?)
И
приходит
тетя
Пепа,
и
настроение
ее
(а
как
же
Мирабель?)
Minha
mãe
Julieta
Моя
мама
Джульетта
Que
te
faz
sentir
bem
só
com
uma
arepa
(e
então
Mirabel?)
Что
заставляет
вас
чувствовать
себя
хорошо
только
с
arepa
(а
как
же
Мирабель?)
Meu
pai
Augustin
bem
Мой
отец
Августин
хорошо
Sorte
é
uma
coisa
que
não
tem
(e
então
Mirabel?)
Удача-это
то,
чего
нет
(а
как
же
Мирабель?)
Hey,
eu
sei
que
querias
saber
que
todos
são
primos
ou
primas
e...
Эй,
я
знаю,
что
ты
хочешь
знать,
что
все
они
двоюродные
или
двоюродные...
(Mirabel)
o
primo
Camilo
só
para
depois
de
nos
agradar
(Мирабель)
кузен
Камило
только
для
того,
чтобы
угодить
нам
(Mirabel)
a
prima
Dolores
que
ouve
estes
claros
sons
a
cantar
(Мирабель)
Кузина
Долорес,
которая
слышит
эти
ясные
звуки,
поющие
(Mirabel)
olhe
senhor
Mariano,
case
com
a
minha
irmã
(Mirabel)
мистер
Мариано,
женитесь
на
моей
сестре.
(Mirabel)
se
é
o
seu
plano
aqui
dentro
da
nossa
casa
é
um
engano
(Мирабель)
если
это
ваш
план
здесь,
в
нашем
доме,
это
ошибка
Já
falei
demais,
obrigada,
mas
agora
vou
andando
(Mirabel)
Я
уже
много
сказал,
Спасибо,
но
теперь
я
пойду
(Мирабель)
A
família
é
incrível
(Mirabel)
"Семья
удивительна"
(Мирабель)
E
eu
sou
família,
então
Я-семья,
поэтому
(Mirabel)
Bem...
Mirabel
(Мирабель)
Хорошо...
Мирабель
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda, Kirsten Trine Dansgaard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.