Paroles et traduction Cariño - Canción De Pop De Amor
Canción De Pop De Amor
Pop Love Song
Voy
a
escribirte
una
canción
I'm
going
to
write
you
a
song
Por
cada
vez
que
te
he
echado
de
menos
For
every
time
I've
missed
you
Voy
a
llenar
tu
disco
duro
I'm
going
to
fill
your
hard
drive
De
canciones
con
te
quieros
With
songs
of
I
love
you
Voy
a
triunfar
para
sonar
en
la
radio
I'm
going
to
make
it
big
on
the
radio
Para
que
así
me
tengas
que
escuchar
So
you'll
have
to
listen
to
me
Voy
a
escribirte
en
un
mensaje
I'm
going
to
write
you
a
message
Que
sin
ti
no
sé
flotar
That
I
can't
float
without
you
Voy
a
enviarte
todas
las
cartas
I'm
going
to
send
you
all
the
letters
De
las
que
nunca
fui
capaz
That
I
was
never
able
to
Repletas
de
cupones
descuento
Full
of
discount
coupons
De
mi
amor
sin
caducidad
Of
my
love
without
expiration
Voy
a
comprarme
un
billete
I'm
going
to
buy
a
ticket
Directo
al
centro
de
tu
corazón
Straight
to
the
center
of
your
heart
Voy
a
quererte
hasta
la
muerte
I'm
going
to
love
you
until
death
O
hasta
que
nos
echen
de
este
salón
Or
until
they
kick
us
out
of
this
room
Voy
a
invitarte
a
todas
mis
fiestas
I'm
going
to
invite
you
to
all
my
parties
Sin
que
sepas
que
son
en
tu
honor
Without
you
knowing
that
they're
in
your
honor
Voy
a
contarle
hasta
a
mis
padres
I'm
going
to
tell
my
parents
Que
me
gustas
un
montón
That
I
like
you
a
lot
(Que
me
gustas
un
montón)
(That
I
like
you
a
lot)
Voy
a
buscarte
por
las
noches
I'm
going
to
look
for
you
at
night
Cuando
cierren
el
local
When
the
bar
closes
Voy
a
pillarte
una
cerveza
I'm
going
to
get
you
a
beer
Para
que
te
quedes
un
rato
más
So
you
can
stay
a
little
longer
Voy
a
llevarte
a
la
boda
I'm
going
to
take
you
to
the
wedding
De
mi
primo
el
neoliberal
Of
my
neoliberal
cousin
Voy
a
traerte
flores
blancas
I'm
going
to
bring
you
white
flowers
Para
que
las
puedas
colorear
So
you
can
color
them
Voy
a
reírme
de
tus
chistes
I'm
going
to
laugh
at
your
jokes
Aunque
sepas
que
son
lo
peor,
Even
though
you
know
they're
the
worst,
Peor
que
toda
esa
mierda
Worse
than
all
that
crap
Que
habla
de
política
en
televisión
That
they
talk
about
politics
on
television
Voy
a
grabarte
un
disco
bonito
I'm
going
to
record
you
a
beautiful
album
De
canciones
de
pop
de
amor
Of
pop
love
songs
Voy
a
pedirte
que
te
cases
conmigo
I'm
going
to
ask
you
to
marry
me
Aunque
quizá
digas
que
no
Even
though
you
might
say
no
Pero
como
digas
que
no
But
if
you
say
no
Si
dices
que
no
If
you
say
no
Será
tu
peor
error
It
will
be
your
biggest
mistake
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.