Paroles et traduction Cariño - año de mierda
No
sé
lo
que
hay
después
de
ti
I
don't
know
what's
after
you
Pero
a
mí
no
me
interesa
But
I'm
not
interested
Yo
a
ti
no
te
quiero
compartir
I
don't
want
to
share
you
Y
a
mí,
otras
no
me
rentan
And
others
just
don't
get
me
Aunque
te
mudaras
de
país
Even
if
you
were
to
move
to
another
country
Vivirías
en
mi
cabeza
You
would
live
in
my
head
Si
me
miras,
ya
quiero
existir
If
you
look
at
me,
I
want
to
exist
Aunque
sea
un
año
de
mierda
Even
if
it's
a
shitty
year
Viviría
otro
año
de
mierda
I
would
live
another
shitty
year
Viviría
otro
año
de
mierda
I
would
live
another
shitty
year
Porque
eres
mejor
que
en
mi
imaginación
Because
you're
better
than
my
imagination
Si
te
invento,
no
te
hago
tan
bonita
If
I
make
you
up,
I
can't
make
you
so
pretty
Siempre
sabes
qué
decir,
y
la
situación
You
always
know
what
to
say,
and
the
situation
Se
vuelve
de
peli
y
quiero
palomitas
Becomes
like
a
movie
and
I
want
popcorn
Porque
eres
mejor
que
en
mi
imaginación
Because
you're
better
than
my
imagination
Tus
ojos
son
como
dos
estalactitas
Your
eyes
are
like
two
stalactites
Que
se
clavan
dentro
de
mi
corazón
That
pierce
my
heart
Y
me
hace
todo
el
cuerpo
chiribitas
And
make
my
whole
body
tingle
No
sé
lo
que
hay
después
de
ti
I
don't
know
what's
after
you
Pero
no
quiero
saberlo
But
I
don't
want
to
know
Para
verte
otra
vez
sonreír
To
see
you
smile
again
Tengo
petao
de
memes
el
cuaderno
I
filled
my
notebook
with
memes
Si
tú
también
quieres
más
de
mí
If
you
want
more
of
me
too
Te
doy
todito
mi
tiempo
I'll
give
you
all
my
time
No
hace
falta
un
final
feliz
There
doesn't
have
to
be
a
happy
ending
Mejor
no
acabar
el
cuento
Better
not
to
finish
the
story
Porque
eres
mejor
que
en
mi
imaginación
Because
you're
better
than
my
imagination
Si
te
invento,
no
te
hago
tan
bonita
If
I
make
you
up,
I
can't
make
you
so
pretty
Siempre
sabes
qué
decir,
y
la
situación
You
always
know
what
to
say,
and
the
situation
Se
vuelve
de
peli
y
quiero
palomitas
Becomes
like
a
movie
and
I
want
popcorn
Porque
eres
mejor
que
en
mi
imaginación
Because
you're
better
than
my
imagination
Tus
ojos
son
como
dos
estalactitas
Your
eyes
are
like
two
stalactites
Que
se
clavan
dentro
de
mi
corazón
That
pierce
my
heart
Y
me
hace
todo
el
cuerpo
chiribitas
And
make
my
whole
body
tingle
Porque
eres
mejor
que
en
mi
imaginación
Because
you're
better
than
my
imagination
Si
te
invento,
no
te
hago
tan
bonita
If
I
make
you
up,
I
can't
make
you
so
pretty
Siempre
sabes
qué
decir,
y
la
situación
You
always
know
what
to
say,
and
the
situation
Se
vuelve
de
peli
y
quiero
palomitas
Becomes
like
a
movie
and
I
want
popcorn
Porque
eres
mejor
que
en
mi
imaginación
Because
you're
better
than
my
imagination
Tus
ojos
son
como
dos
estalactitas
Your
eyes
are
like
two
stalactites
Que
se
clavan
dentro
de
mi
corazón
That
pierce
my
heart
Y
me
hace
todo
el
cuerpo
chiribitas
And
make
my
whole
body
tingle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Talaverano Valverde, Paola Rivero Alonso, Juan Pedrayes San Miguel, Alicia Ros Prieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.