Paroles et traduction Cariño - bonus trap
Mami,
dame
un
beso,
quiero
otro
de
eso'
Малыш,
дай
мне
поцелуй,
хочу
еще
один
такой
No
estoy
a
la
altura
de
meterme
en
tu
universo
Я
не
достоин
войти
в
твою
вселенную
Si
no
estás,
me
estreso,
siento
que
no
peso
Если
тебя
нет,
я
нервничаю,
чувствую
себя
ничтожеством
Solo
quiero
darte
duro
y
gastarnos
to
el
queso
Хочу
только
жестко
трахнуть
тебя
и
потратить
все
деньги
Mami,
dame
un
beso,
perra
por
tu
hueso
Малыш,
дай
мне
поцелуй,
сука,
ради
твоей
косточки
Si
te
ven
bailando
por
ahí,
se
quedan
tiesos
Если
увидят,
как
ты
танцуешь,
они
остолбенеют
Yo
te
lo
confieso,
tengo
el
cora
preso
Признаюсь
тебе,
мое
сердце
в
плену
Mirando
tu
cuerpo,
te
hago
una
escultura'e
yeso
Глядя
на
твое
тело,
я
слеплю
тебе
скульптуру
из
гипса
Me
gusta
todo
de
ti
(todo)
Мне
нравится
в
тебе
всё
(всё)
Solo
quiero
hacerte
reír
(ja,
ja)
Хочу
только
рассмешить
тебя
(ха-ха)
Cómeme
hasta
en
el
parchís
(ñam)
Съешь
меня
даже
в
парчиси
(ням)
O
vamo'
a
cenar
por
ahí
(ahí)
Или
пойдем
поужинаем
где-нибудь
(где-нибудь)
Me
he
pillao
Netflix
por
ti
(por
ti)
Я
подключил
Netflix
ради
тебя
(ради
тебя)
Y
un
par
de
billes
pa
París
(París)
И
пару
билетов
в
Париж
(Париж)
Es
que
yo
sin
ti
no
pueo
vivir
(mami)
Без
тебя
я
не
могу
жить
(малыш)
Mueve
el
culo
y
solo
digo
sí
Двигай
попой,
и
я
говорю
только
"да"
Me
llamas
y
ya
estoy
preparada
Звонишь
мне,
и
я
уже
готова
Me
cuesta
muy
poco,
estoy
en
la
última
parada
Мне
это
легко
дается,
я
на
последней
остановке
De
tu
corazón,
estamos
tú
y
yo
Твоего
сердца,
мы
с
тобой
вместе
Nuestro
único
billete
es
bailar
este
reggaetón
Наш
единственный
билет
— танцевать
этот
реггетон
Y
es
que
estoy
volando
todo
el
tiempo
И
я
все
время
летаю
Prefiero
estar
contigo
que
jugar
a
la
Nintendo
Лучше
быть
с
тобой,
чем
играть
в
Nintendo
No
hay
historia
mejor
que
la
nuestra
Нет
истории
лучше
нашей
Me
he
pasado
el
juego,
tengo
la
espada
maestra
Я
прошла
игру,
у
меня
есть
мастер-меч
Me
gusta
todo
de
ti
(todo)
Мне
нравится
в
тебе
всё
(всё)
Solo
quiero
hacerte
reír
(ja,
ja)
Хочу
только
рассмешить
тебя
(ха-ха)
Cómeme
hasta
en
el
parchís
(ñam)
Съешь
меня
даже
в
парчиси
(ням)
O
vamo'
a
cenar
por
ahí
(ahí)
Или
пойдем
поужинаем
где-нибудь
(где-нибудь)
Me
he
pillao
Netflix
por
ti
(por
ti)
Я
подключил
Netflix
ради
тебя
(ради
тебя)
Y
un
par
de
billets
pa
París
(París)
И
пару
билетов
в
Париж
(Париж)
Es
que
yo
sin
ti
no
pueo
vivir
(mami)
Без
тебя
я
не
могу
жить
(малыш)
Mueve
el
culo
y
solo
digo
sí
Двигай
попой,
и
я
говорю
только
"да"
Mami,
dame
un
beso,
quiero
otro
de
eso'
Малыш,
дай
мне
поцелуй,
хочу
еще
один
такой
No
estoy
a
la
altura
de
meterme
en
tu
universo
Я
не
достоин
войти
в
твою
вселенную
Si
no
estás,
me
estreso,
siento
que
no
peso
Если
тебя
нет,
я
нервничаю,
чувствую
себя
ничтожеством
Solo
quiero
darte
duro
y
gastarnos
to
el
queso
Хочу
только
жестко
трахнуть
тебя
и
потратить
все
деньги
Mami,
dame
un
beso,
perra
por
tu
hueso
Малыш,
дай
мне
поцелуй,
сука,
ради
твоей
косточки
Si
te
ven
bailando
por
ahí,
se
quedan
tiesos
Если
увидят,
как
ты
танцуешь,
они
остолбенеют
Yo
te
lo
confieso,
tengo
el
cora
preso
Признаюсь
тебе,
мое
сердце
в
плену
Mirando
tu
cuerpo,
te
hago
una
escultura'e
yeso
Глядя
на
твое
тело,
я
слеплю
тебе
скульптуру
из
гипса
Mami,
dame
un
beso,
quiero
otro
de
eso'
Малыш,
дай
мне
поцелуй,
хочу
еще
один
такой
No
estoy
a
la
altura
de
meterme
en
tu
universo
Я
не
достоин
войти
в
твою
вселенную
Si
no
estás,
me
estreso,
siento
que
no
peso
Если
тебя
нет,
я
нервничаю,
чувствую
себя
ничтожеством
Solo
quiero
darte
duro
y
gastarnos
to
el
queso
Хочу
только
жестко
трахнуть
тебя
и
потратить
все
деньги
Mami,
dame
un
beso,
perra
por
tu
hueso
Малыш,
дай
мне
поцелуй,
сука,
ради
твоей
косточки
Si
te
ven
bailando
por
ahí,
se
quedan
tiesos
Если
увидят,
как
ты
танцуешь,
они
остолбенеют
Yo
te
lo
confieso,
tengo
el
cora
preso
Признаюсь
тебе,
мое
сердце
в
плену
Mirando
tu
cuerpo,
te
hago
una
escultura'e
yeso
Глядя
на
твое
тело,
я
слеплю
тебе
скульптуру
из
гипса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paola Rivero Alonso, Juan Pedrayes San Miguel, Maria Talaverano Valverde, Alicia Ros Prieto
Album
CARIÑO
date de sortie
05-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.