Cariño - tamagotchi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cariño - tamagotchi




tamagotchi
Tamagotchi
Odio ser tu Tamagotchi y morir casi a diario
I hate being your Tamagotchi and almost dying every day
Si elegiste cuidarme, ¿por qué nunca me haces caso?
If you chose to take care of me, why do you never pay attention to me?
Bajo cero mis niveles, a más de 40 grados
My levels are below zero, at over 40 degrees
Me congelo en tu bolsillo estando en pleno verano
I freeze in your pocket in the middle of summer
No te pediré comida, solo que de vez en cuando
I won't ask you for food, just that from time to time
Me des un poco de amor, de ese desinteresado
You give me a little bit of love, of that selfless kind
Pero solo te das cuenta de que existo si me apago
But you only realize I exist if I turn off
Y las pilas me transforman en recuerdos pixelados
And the batteries transform me into pixelated memories
No soy tu puto Tamagotchi
I'm not your fucking Tamagotchi
No soy tu puto Tamagotchi
I'm not your fucking Tamagotchi
No soy tu puto Tamagotchi
I'm not your fucking Tamagotchi
Tam-Tama-Tam-Tama-Tama-Tamagotchi
Tama-Tama-Tama-Tama-Tama-Tamagotchi
Ya no te brillan los ojos, será porque ya me tienes
Your eyes don't shine anymore, it must be because you already have me
Y que ya te has aburrido, como si fuesen deberes
And that you're already bored, as if I were homework
que estás buscando algo, quizá el último modelo
I know you're looking for something, maybe the latest model
Y en lugar de actualizarme, prefieres no verme el pelo
And instead of updating me, you prefer to ignore me
Ten cuidado si me muero, no tengo botón de reset
Be careful if I die, I don't have a reset button
Y cuando me la vuelta, no es un rato, es para siempre
And when I turn around, it's not for a while, it's forever
Aunque no lo que digo ni pa qué te estoy cantando
Although I don't know what I'm saying or why I'm singing to you
Porque ni con este ruido logro que me estés mirando
Because not even with this noise can I get you to look at me
No soy tu puto Tamagotchi (que no)
I'm not your fucking Tamagotchi (no)
No soy tu puto Tamagotchi (no, no, no)
I'm not your fucking Tamagotchi (no, no, no)
No soy tu puto Tamagotchi (que no)
I'm not your fucking Tamagotchi (no)
Tam-Tama-Tam-Tama-Tama-Tamagotchi
Tama-Tama-Tama-Tama-Tama-Tamagotchi
Y, y, y, y, y-y
And, and, and, and, and-and
Y, y, y, y, y-y-y
And, and, and, and, and-and-and
Y, y, y, y, y-y
And, and, and, and, and-and
Y, y, y, y, y-y
And, and, and, and, and-and
Si me muero, me quieres
If I die, yes, you love me
Y me cuidas con descaro
And you take care of me shamelessly
Me rellenas los niveles
You fill my levels
Y yo pienso que ha cambiado
And I think it's changed
Pero acabo en tu bolsillo
But I end up in your pocket
O en un cajón olvidado
Or in a forgotten drawer
Junto a los demás juguetes
Next to the other toys
Sin usar, pero oxidados
Unused, but rusty
No soy tu puto Tamagotchi
I'm not your fucking Tamagotchi
No soy tu puto Tamagotchi
I'm not your fucking Tamagotchi
No soy tu puto Tamagotchi
I'm not your fucking Tamagotchi
Tam-Tama-Tam-Tama-Tama-Tamagotchi
Tama-Tama-Tama-Tama-Tama-Tamagotchi
No soy tu puto Tamagotchi
I'm not your fucking Tamagotchi
No soy tu puto Tamagotchi
I'm not your fucking Tamagotchi
No soy tu puto Tamagotchi
I'm not your fucking Tamagotchi
Tam-Tama-Tam-Tama-Tama-Tamagotchi
Tama-Tama-Tama-Tama-Tama-Tamagotchi





Writer(s): Javiera Alejandra Mena Carrasco, Paola Rivero Alonso, Maria Talaverano Valverde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.