Carl Alstrup - Manden på risten - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carl Alstrup - Manden på risten




Manden på risten
The Man on the Grate
Her står jeg hver aften "risten",
Here I stand every night on the "grate",
Mens jeg kigger Vesterbro.
While I look at Vesterbro.
Jeg nyder det flammende neonlys,
I enjoy the flaming neon lights,
Uden ophold fra seks til to.
Non-stop from six to two.
Jeg har det omtrent som de rige,
I feel like a rich man, in a way,
Jeg er hver nat "restaurant".
Every night I'm in a "restaurant".
Man godt en måde kan sige,
One could say that in a way,
At jeg br såd'n en slags "gourmand".
I'm a kind of "gourmand".
Jeg har med de ædlere dele
I don't mess with the finer things
Ej vrøvl som en anden grosser' .
Nonsense like other wholesalers.
Min mave kan tåle det hele
My stomach can handle anything
Og lidt til og meget mer' .
And a little more and much more.
Jeg napper "fasanen" i flugten
I grab the "pheasant" in flight
Efter "bøffen", min yndlingsret,
After the "steak", my favorite dish,
Jeg får aldrig andet end lugten,
I never get anything but the smell,
Men af den kan man godt bli' mæt.
But that alone can fill one up.
Mens de derinde nedsvælger bourgogne og bordeaux,
While they swallow down Burgundy and Bordeaux in there,
Blir jeg beruset af duften fra Vesterbro.
I get intoxicated by the scent of Vesterbro.
Jeg skal ikke stille i smoking
I don't have to wear a tuxedo
jeg ka' vær' lige glad
So I couldn't care less
Jeg har aldrig balade med tjeneren
I never have any trouble with the waiter
Hvergang jeg har bestilt lidt mad
Every time I order some food
For mig er der ingen der bukker
No one bows to me
Drikkepengene sparer jeg
I save the tips
Om osse derinde de lukker
Even if they close in there
Ja rager det ikke mig
Well, then it's none of my business
Jeg har ingen små kontroverser
I don't have any petty arguments
Om elskov, for jeg vil ha fred
About love, because I want peace
Jeg slæber ej damer i Nertzer
I don't drag ladies into Nertzer
Og hermelinspelse med
And ermine fur coats
En schlager jeg hører risten
I hear a schlager on the grate
Der er piger i Singapore
There are girls in Singapore
Jeg kender dog ej komponisten
I don't know the composer
Det kan han vær' lyk'lig for
He can be happy about that
Men når Schubert sig lister i øret kan i tro
But when Schubert whispers in my ear, believe it or not
vågner Jensen risten vesterbro.
Then Jensen wakes up on the grate on Vesterbro.
I går fik vi lam i asparges
Yesterday we had lamb in asparagus
Om det smagte det ikke ordet
If it tasted good is beside the point
Et eventyr var osse ribbenstegen
The roast pork was also a fairy tale
Indirekte fra varme bordet
Indirectly from the hot table
Det ville ha glædet johansen
Johansen would have been happy
I november han skred gedult
He passed away patiently in November
Han misted en dag lugtesansen
One day he lost his sense of smell
Og ebbed han ud af sult,
And then he slowly starved to death,
Jeg sad ved hans leje selve
I sat by his bedside on the very
Den aften da feberen kom
Night the fever came
Skønt han havde 47.11
Although he had 47.11
han og talte om
He lay there and talked about
De dejlige nætter risten,
The wonderful nights on the grate,
men sådan er livets gang
Well, that's the way life goes
En skønne dag udløber fristen
One fine day the time runs out
Og man synger sin sidste sang
And you sing your last song
Nu gad jeg vide om risten ved himmeriges kro
Now I wonder if the grate at the heavenly inn
Kan være bedre end risten vesterbro.
Can be better than the grate on Vesterbro.





Writer(s): Unknown

Carl Alstrup - TætPå Vol. 1
Album
TætPå Vol. 1
date de sortie
29-12-2011



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.