Andrew Lloyd Webber feat. Carl Anderson, Bob Bingham, Kurt Yaghjian & André Previn - Damned For All Time / Blood Money - Jesus Christ Superstar/Soundtrack Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew Lloyd Webber feat. Carl Anderson, Bob Bingham, Kurt Yaghjian & André Previn - Damned For All Time / Blood Money - Jesus Christ Superstar/Soundtrack Version




Damned For All Time / Blood Money - Jesus Christ Superstar/Soundtrack Version
Проклятый Навеки / Кровавые Деньги - Иисус Христос Суперзвезда/Саундтрек Версия
JUDAS
ИУДА
Now if I help you, it matters that you see
Если я помогу вам, важно, чтобы вы поняли,
These sorta kinda things are coming hard to me
Подобные вещи даются мне нелегко.
It's taken me some time to work out what to do
Мне потребовалось время, чтобы решить, что делать,
I weighed the whole thing out before I came to you
Я всё взвесил, прежде чем прийти к вам.
I have no thought at all about my own reward
Я совершенно не думаю о своей награде,
I really didn't come here of my own accord
Я действительно пришёл сюда не по своей воле.
Just don't say I'm ...
Только не говорите, что я ...
Damned for all time
Проклят навеки.
I came because I had to, I'm the one who saw
Я пришёл, потому что должен был, я единственный, кто увидел,
Jesus can't control it like he did before
Иисус не может контролировать это, как раньше,
And furthermore, I know that Jesus thinks so too
Более того, я знаю, что Иисус тоже так думает.
Jesus wouldn't mind that I was here with you
Иисус не возражал бы, чтобы я был здесь с вами.
I have no thought at all about my own reward
Я совершенно не думаю о своей награде,
I really didn't come here of my own accord
Я действительно пришёл сюда не по своей воле.
Just don't say I'm ...
Только не говорите, что я ...
Damned for all time
Проклят навеки.
Annas, you're a friend, a worthy man and wise
Анна, ты друг, достойный и мудрый человек,
Caiaphas, my friend, I know you sympathise
Каиафа, друг мой, я знаю, ты сочувствуешь,
But why are we the prophets, why are we the ones
Но почему мы пророки, почему мы те,
Who see the sad solution, know what must be done
Кто видит печальное решение, знает, что должно быть сделано?
I have no thought at all about my own reward
Я совершенно не думаю о своей награде,
I really didn't come here of my own accord
Я действительно пришёл сюда не по своей воле.
Just don't say I'm daaaamned for all time
Только не говорите, что я проклят навеки.
ANNAS
АННА
Cut the protesting, forget the excuses
Хватит протестовать, забудь об оправданиях,
We want information, get up off the floor
Нам нужна информация, встань с пола.
CAIAPHAS
КАИАФА
We have the papers, we need to arrest him
У нас есть бумаги, нам нужно его арестовать,
You know his movements, we know the law
Ты знаешь его передвижения, мы знаем закон.
ANNAS
АННА
Your help in this matter won't go unrewarded
Твоя помощь в этом деле не останется без вознаграждения.
CAIAPHAS
КАИАФА
We'll pay you in silver, cash on the nail
Мы заплатим тебе серебром, деньги на бочку.
We just need to know where the soldiers can find him
Нам просто нужно знать, где солдаты смогут его найти,
ANNAS
АННА
With no crowd around him
Где вокруг него нет толпы,
CAIAPHAS
КАИАФА
Then we can't fail
Тогда мы не сможем провалиться.
JUDAS
ИУДА
I don't want your blood money
Мне не нужны ваши кровавые деньги.
CAIAPHAS
КАИАФА
Oh, that doesn't matter, our expenses are good
О, это не имеет значения, мы возместим расходы.
JUDAS
ИУДА
I don't need your blood money
Мне не нужны ваши кровавые деньги.
ANNAS
АННА
But you might as well take it, we think that you should
Но ты можешь их взять, мы считаем, что ты должен.
CAIAPHAS
КАИАФА
Think of the things you can do with that money
Подумай о том, что ты сможешь сделать с этими деньгами:
Choose any charity, give to the poor
Выбери любую благотворительность, отдай бедным.
We've noted your motives, we've noted your feelings
Мы учли твои мотивы, мы учли твои чувства,
This isn't blood money, it's a ...
Это не кровавые деньги, это...
ANNAS
АННА
A fee
Плата.
CAIAPHAS
КАИАФА
A fee, nothing more
Плата, не более того.
JUDAS
ИУДА
On Thursday night, you'll find him where you want him
В ночь на четверг ты найдёшь его там, где тебе нужно,
Far from the crowds, in the garden
Вдали от толпы, в Гефсиманском
Of Gethsemane
саду.
CHOIR
ХОР
Well done, Judas.
Молодец, Иуда.
Good old Judas.
Старый добрый Иуда.
Subbed by: Joel Smeets
Перевод: Джоэл Смитс





Writer(s): Tim Rice, Andrew Lloyd Webber, Artime-azpilicueta


1 Judas' Death
2 The Crucifixion (From "Jesus Christ Superstar" Soundtrack)
3 Gethsemane (I Only Wanted To Say) [From "Jesus Christ Superstar" Soundtrack]
4 The Temple - Jesus Christ Superstar/Soundtrack Version
5 Superstar - Jesus Christ Superstar/Soundtrack Version
6 Heaven On Their Minds - Jesus Christ Superstar/Soundtrack Version
7 Trial Before Pilate - Jesus Christ Superstar/Soundtrack Version
8 Could We Start Again, Please? - Jesus Christ Superstar/Soundtrack Version
9 King Herod's Song - Jesus Christ Superstar/Soundtrack Version
10 Peter's Denial - Jesus Christ Superstar/Soundtrack Version
11 The Arrest - Jesus Christ Superstar/Soundtrack Version
12 The Last Supper - Jesus Christ Superstar/Soundtrack Version
13 Damned For All Time / Blood Money - Jesus Christ Superstar/Soundtrack Version
14 Pilate's Dream - Jesus Christ Superstar/Soundtrack Version
15 Poor Jerusalem - Jesus Christ Superstar/Soundtrack Version
16 Simon Zealotes - Jesus Christ Superstar/Soundtrack Version
17 Hosanna - Jesus Christ Superstar/Soundtrack Version
18 I Don't Know How To Love Him - Jesus Christ Superstar/Soundtrack Version
19 This Jesus Must Die - Jesus Christ Superstar/Soundtrack Version
20 Then We Are Decided - Jesus Christ Superstar/Soundtrack Version
21 Everything's Alright - Jesus Christ Superstar/Soundtrack Version
22 Strange Thing Mystifying - Jesus Christ Superstar/Soundtrack Version
23 What's The Buzz - Jesus Christ Superstar/Soundtrack Version
24 John Nineteen: Forty-One - Jesus Christ Superstar/Soundtrack Version
25 Overture (From "Jesus Christ Superstar" Soundtrack)
26 Pilate And Christ - Jesus Christ Superstar/Soundtrack Version


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.