Carl Anderson - Life's Lessons - traduction des paroles en allemand

Life's Lessons - Carl Andersontraduction en allemand




Life's Lessons
Lektionen des Lebens
It was the right Hollywood night to fall in love
Es war die perfekte Hollywoodnacht, um uns zu verlieben
Easy in just the light from the boulevard of dreams
Leicht im Schein nur des Boulevards der Träume
We threw caution to the winds, we were giving in
Wir warfen Vorsicht in den Wind, wir gaben nach
Trying to trust our hearts in a world of fantasy
Versucht, unseren Herzen in einer Fantasiewelt zu vertrauen
But love just don't come like that, each time you call it
Doch Liebe kommt nicht einfach so, wenn du sie rufst
And dreams don't come true like that, every time you dream
Und Träume werden nicht so wahr, jedes Mal wenn du träumst
We were just caught up in the trance
Wir waren gefangen im Trance
It was called romance, it was one of life's lessons
Man nannte es Romanze, es war Lektionen des Lebens
We were just howling at the moon
Wir heulten nur zum Mond hinauf
It would be over soon, it was one of life's lessons
Es würde bald vorbei sein, es war Lektionen des Lebens
We made all the right moves, acting out all of the right taboos
Wir machten alle richtigen Bewegungen, lebten alle Tabus aus
We turned the fire on
Wir entfachten das Feuer
And in a 100 Hollywood days we couldn't make it play
Doch in hundert Hollywoodtagen wollt's nicht glücken
We had to look inside, and find the thrill had gone
Wir schauten in uns, der Kick war verflogen
But love just don't come like that, each time you call it
Doch Liebe kommt nicht einfach so, wenn du sie rufst
And dreams don't come true like that, every time you dream
Und Träume werden nicht so wahr, jedes Mal wenn du träumst
We were just caught up in the trance
Wir waren gefangen im Trance
It was called romance, it was one of life's lessons
Man nannte es Romanze, es war Lektionen des Lebens
We were just howling at the moon
Wir heulten nur zum Mond hinauf
It would be over soon, it was one of life's lessons
Es würde bald vorbei sein, es war Lektionen des Lebens
You got under my skin
Du gingst mir unter die Haut
In a warm, southwestern wind
In einem warmen Südwestwind
I'd probably do it all again
Ich würde es wohl wieder tun
Don't you live and learn, don't you live and learn
Lernst du nicht lebend‚ lernst du nicht lebend?
But love just don't come like that, each time you call it
Doch Liebe kommt nicht einfach so, wenn du sie rufst
And dreams don't come true like that, every time you dream
Und Träume werden nicht so wahr, jedes Mal wenn du träumst
We were just caught up in the trance
Wir waren gefangen im Trance
It was called romance, it was one of life's lessons
Man nannte es Romanze, es war Lektionen des Lebens
We were just howling at the moon
Wir heulten nur zum Mond hinauf
It would be over soon, it was one of life's lessons
Es würde bald vorbei sein, es war Lektionen des Lebens
Oh, don't you live and learn all about love
Oh, lernst du nicht lebend alles über Liebe?
(One of life's) one of life's (one of life's lessons) lessons
(Ein Lebens-) ein Lebens- (ein Lebenslektionen) lektionen
Don't you live and learn, don't you live and learn
Lernst du nicht lebend‚ lernst du nicht lebend?
(One of life's lessons) one of life's lessons
(Lektionen des Lebens) lektionen des Lebens
Tell me why dreams always don't come true...
Sag, warum Träume nie in Erfüllung gehn...
(One of life's lessons)
(Lektionen des Lebens)
Teach me, oh yeah, oh yeah...
Lehr mich, oh ja, oh ja...
(One of life's lessons) one of life's...
(Lektionen des Lebens) lektionen des...





Writer(s): Sharon Robinson

Carl Anderson - Pieces of a Heart
Album
Pieces of a Heart
date de sortie
01-01-1990


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.