Carl Brave - Accuccia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carl Brave - Accuccia




Accuccia
Сидеть!
Accuccia, aprendo il giornale
Сидеть! Открываю газету.
Mo′ vedi, smetti di abbaiare
Вот видишь, прекрати лаять.
Non scodinzolare, no mai più, mai più
Не виляй хвостом, никогда больше, никогда.
Accuccia, fai il bravo cane (bravo
Сидеть! Будь хорошей собакой (хорошей).
Fai il bravo e ti levo il collare
Будь умницей, и я сниму ошейник.
Non fare l'umano (stai buono)
Не строй из себя человека (успокойся).
E dopo anni di training
И после долгих тренировок
Non mi dai la zampa (dai la zampa)
Ты не даёшь лапу (дай лапу).
Il pastore tedesco si sa ha i problemi all′anca
У немецких овчарок, как известно, проблемы с бедром.
Te ne sei andato via pe' una zanzara
Ты убежала из-за какого-то комара.
O una zozzona, la pagherà cara
Или из-за какой-то потаскухи, она дорого за это заплатит.
Ho pianto lacrime amare
Я пролил горькие слёзы.
Era solo un cane
Ты была всего лишь собакой.
Il mio cane
Моей собакой.
A volte ti sento abbaiare
Иногда мне кажется, что я слышу твой лай.
Che vita da cani, una vita da cane
Собачья жизнь, жизнь как у собаки.
Hai il naso asciutto
У тебя сухой нос.
Vai in salotto mentre fissi una fetta di prosciutto
Ты идёшь в гостиную, уставившись на кусок ветчины.
L'hai puntata (no), il piatto è a portata
Ты нацелилась на него (нет), тарелка в пределах досягаемости.
E aspetti che mi alzo per fare uno scatto
И ждёшь, когда я встану, чтобы сделать рывок.
E poi fare il vago per casa (vieni qua)
А потом притворяешься, что ничего не было (иди сюда).
Ma ti becco e non mi guardi
Но я тебя ловлю, и ты не смотришь на меня.
La coda di paglia, lecchi i baffi
Хвост поджат, облизываешь губы.
Sei un cane cattivo
Ты плохая собака.
Andiamo giù
Пойдём вниз.
Ho pianto lacrime amare
Я пролил горькие слёзы.
Era solo un cane,
Ты была всего лишь собакой, да.
Il mio cane
Моей собакой.
A volte ti sento abbaiare
Иногда мне кажется, что я слышу твой лай.
Che vita da cani, una vita da cane
Собачья жизнь, жизнь как у собаки.





Writer(s): Carlo Luigi Coraggio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.