Carl Brave feat. Franco126 - Santo Graal - traduction des paroles en allemand

Santo Graal - Franco126 , Carl Brave traduction en allemand




Santo Graal
Heiliger Gral
Giro in loop per il GRA
Ich fahre in Schleifen um den GRA
Per cercare il Santo Graal
Um den Heiligen Gral zu suchen
Tutta mia la città
Die ganze Stadt gehört mir
Sogno i tropici ma sono qua
Ich träume von den Tropen, aber ich bin hier
San Basilio santo subito
San Basilio sofort heilig
pura" dici, ("Seh") dubito
"Es ist rein", sagst du, ("Ja") ich bezweifle es
Ce magni e ce dormi
Du isst und schläfst damit
Però so' du' giorni e du' notti che 'n sogni
Aber ich träume seit zwei Tagen und zwei Nächten nicht mehr
Pe' strada co' du' cani tossici fatti de roba
Auf der Straße mit zwei Junkie-Hunden, voll mit Stoff
Senti che roba
Hör dir das an
Magna la sbobba
Iss den Fraß
Il mio amico che scotta per terra
Mein Freund, der am Boden schmort
'Sta mia amica ha una faccia da porca
Diese meine Freundin hat ein Schweinegesicht
Mi sa che si vuole sciacquare la bocca
Ich glaube, sie will sich den Mund ausspülen
Io le voglio sciacquare la bocca
Ich will ihr den Mund ausspülen
Dammi il cinque, cinquino
Gib mir fünf, Fünfer
Ti faccio l'inchino
Ich verbeuge mich vor dir
Spegni anche i fendinebbia, senti come legna
Mach auch die Nebelscheinwerfer aus, hör, wie es kracht
Sbraga sul cruscotto, tutto è Gran Biscotto
Alles zerbricht auf dem Armaturenbrett, alles ist Gran Biscotto
Un sesso ciotto come una fregna
Ein verkrüppelter Sex wie eine Fotze
Di una puttanella honduregna che
Einer honduranischen Nutte, die
Sogna la Sardegna come escort
Von Sardinien als Escort träumt
L'ho preso, ora esco
Ich habe es genommen, jetzt gehe ich raus
Metti un vino in fresco
Stell einen Wein kalt
Ho visto luci blu ma era solo un'ambulanza
Ich sah blaue Lichter, aber es war nur ein Krankenwagen
Hai fatto presto a andare via, forse non era abbastanza
Du bist schnell gegangen, vielleicht war es nicht genug
Questa notte sento i nervi a fior di pelle
Diese Nacht liegen meine Nerven blank
Senti fuori come piove a catinelle
Hör, wie es draußen in Strömen regnet
Te quando vuoi sai essere più che convincente
Du kannst, wenn du willst, mehr als überzeugend sein
Io quando voglio so essere peggio di sempre
Ich kann, wenn ich will, schlimmer als je zuvor sein
C'ho 'ste paranoie sempre in loop
Ich habe diese Paranoia immer in der Schleife
'Sto boccone proprio non va giù
Dieser Bissen geht einfach nicht runter
Sto caput, sta a capi'? (eh?)
Ich bin kaputt, verstehst du? (eh?)
Capolinea
Endstation
Il mio amico che delira
Mein Freund, der phantasiert
Chiede il tipo quando arriva
Fragt, wann der Typ ankommt
I miei co' gli occhi dei gatti siamesi
Meine Freunde mit den Augen von Siamkatzen
Sempre al mio fianco fratelli siamesi
Immer an meiner Seite, siamesische Brüder
Occhiaie che pare che 'n dormo da mesi
Augenringe, als ob ich seit Monaten nicht geschlafen hätte
Ricordi strappati via dalle pareti
Erinnerungen, die von den Wänden gerissen wurden
Noi alieni non vedi?
Wir sind Außerirdische, siehst du das nicht?
Con la testa su altri pianeti
Mit dem Kopf auf anderen Planeten
Il mio socio ha la stessa espressione da ore
Mein Kumpel hat seit Stunden denselben Gesichtsausdruck
Mi pare che ha una paresi facciale
Mir scheint, er hat eine Gesichtslähmung
Cielo nero come il peccato
Himmel schwarz wie die Sünde
Parlo co' 'n matto
Ich rede mit einem Verrückten
Mi chiedo: "'Sto qua dove cazzo l'abbiamo pescato?"
Ich frage mich: "Wo zum Teufel haben wir den hier aufgegabelt?"
In testa frasi che io forse non ho
Im Kopf Sätze, die ich vielleicht nie
Mai nemmanco pensato (manco pensato)
Gedacht habe (nie gedacht)
E la netta impressione che qua
Und der deutliche Eindruck, dass hier
Non c'è niente che sta succedendo per caso
Nichts zufällig passiert
Qua è buio pesto
Hier ist es stockfinster
Gli occhi si abituano col tempo e forse sto dormendo
Die Augen gewöhnen sich mit der Zeit daran und vielleicht schlafe ich
Ed è tutto parte di un altro disegno
Und es ist alles Teil eines anderen Plans
So cosa stai pensando, te lo leggo in viso
Ich weiß, was du denkst, ich lese es dir vom Gesicht ab
Ed io ti parlo, ma tanto tu hai già deciso
Und ich rede mit dir, aber du hast dich bereits entschieden
Questa notte sento i nervi a fior di pelle
Diese Nacht liegen meine Nerven blank
Senti fuori come piove a catinelle
Hör, wie es draußen in Strömen regnet
Te quando vuoi sai essere più che convincente
Du kannst, wenn du willst, mehr als überzeugend sein
Io quando voglio so essere peggio di sempre
Ich kann, wenn ich will, schlimmer als je zuvor sein





Writer(s): Piero Baldini

Carl Brave feat. Franco126 - Santo Graal
Album
Santo Graal
date de sortie
08-04-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.