Carl Brave x Franco 126 - Argentario - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carl Brave x Franco 126 - Argentario




Argentario
Argentario
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Hanno lasciato aperto al quarto piano l'ascensore
They left the elevator open on the fourth floor
Salgo le scale a due a due di prescia col fiatone
I climb the stairs two by two, rushing, out of breath
Accanto il cornicione della pizza nel cartone
Next to the cardboard pizza crust
Hanno fatto i baffi alla modella su quel cartellone
They drew a mustache on the model on that billboard
Ho detto tante cazzate che ho battuto tutti i record (oh oh)
I've said so much nonsense that I've broken all records (oh oh)
In tasca il tuo accendino e mi hai detto "Si chiama Pietro" (ehi)
Your lighter's in my pocket, you said, "His name is Pietro" (hey)
Siamo finiti contro un cedro con la station wagon (che?)
We crashed into a cedar tree with the station wagon (what?)
E le gocce i pioggia si rincorrono sul viso
And the raindrops chase each other down my face
E io qui che ci faccio, che poi vorrei tutt'altro
And what am I doing here, I want something else entirely
E poi c'è troppo chiasso, 'sto drink è tutto ghiaccio (aah)
And then there's too much noise, this drink is all ice (aah)
Abbiamo corso troppo e forse io non stavo al passo
We ran too much and maybe I couldn't keep up
Mi hai urlato ogni rimpianto
You screamed every regret at me
Ma più che un grido sembrava un pianto (aah)
But more than a scream it sounded like a cry (aah)
Lo so ti ho detto una bugia ma era sincera (ah ah)
I know I told you a lie but it was sincere (ah ah)
E so che non lo pensi che è una cattiveria (ah ah)
And I know you don't think it's mean (ah ah)
Mi bevo a grossi sorsi 'sto sabato sera (ah ah)
I'm drinking this Saturday night in big gulps (ah ah)
Te l'ho giurato a dita incrociate dietro la schiena (ah ah)
I swore it to you with my fingers crossed behind my back (ah ah)
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Sei in testa come un pezzo in radio
You're stuck in my head like a song on the radio
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Mi accendo una ciospa al contrario
I light a cigarette backwards
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Noi che non siamo mai in orario
We who are never on time
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
E sei scappata all'Argentario
And you ran away to Argentario
Che zella abbiamo messo sotto un gatto nero a Ostia (ehi)
We almost ran over a black cat in Ostia (hey)
Ero ustionato cotto al sole come un'aragosta (ehi)
I was sunburnt, cooked like a lobster (hey)
C'è il suo ex che ancora le fa le poste (eh)
Her ex is still stalking her (eh)
La avviso fingendo colpi di tosse (coff coff)
I warn her by faking coughs (cough cough)
Due tossici mi fermano in una piazza vuota (yeah)
Two junkies stop me in an empty square (yeah)
Mi chiedono una firma per dire di no alla droga
They ask me for a signature to say no to drugs
Tu eri nervosa hai detto: "Bah, ora faccio yoga"
You were nervous, you said: "Bah, I'm going to do yoga now"
E m'hai strillato tutto contro che mo' c'hai la voce roca (eeh)
And you yelled everything at me that now your voice is hoarse (eeh)
In tv Banderas con Rosita, in tasca Morositas
Banderas with Rosita on TV, Morositas in my pocket
E stai davanti a me ma lo sento che ormai sei ita
And you're standing in front of me but I feel that you're gone
E t'ho promesso una vita da Costa Rica
And I promised you a life like Costa Rica
Fermi sul lungotevere a partita finita (via)
Stopped on the riverside at the end of the game (go)
Rido alla battuta tua anche se non l'ho capita (ahah)
I laugh at your joke even though I didn't get it (ahah)
Nella sabbia una siringa e un guscio di tellina (eh eh)
A syringe and a clam shell in the sand (eh eh)
Da un bacio rubato siamo stati vita (e poi?)
From a stolen kiss we became life (and then?)
Vicini di rubrica nell'iPhone della tua amica
Neighbors in the address book on your friend's iPhone
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Sei in testa come un pezzo in radio
You're stuck in my head like a song on the radio
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Mi accendo una ciospa al contrario
I light a cigarette backwards
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Noi che non siamo mai in orario
We who are never on time
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
E sei scappata all'Argentario
And you ran away to Argentario
Ora no, non mi va, parla tu, non dico ah
Not now, I don't feel like it, you talk, I won't say ah
Se vuoi vai, resto qua, troppi drink, patatrac
If you want, go, I'll stay here, too many drinks, patatrac
Auto-stop, e si va, dici vai, resto qua
Hitchhike, and we go, you say go, I'll stay here
Sei andata via in un bonsoir
You left in a bonsoir
A fior di pelle il nostro DNA
Our DNA under the skin
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Sei in testa come un pezzo in radio
You're stuck in my head like a song on the radio
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Mi accendo una ciospa al contrario
I light a cigarette backwards
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Noi che non siamo mai in orario
We who are never on time
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
E sei scappata all'Argentario
And you ran away to Argentario





Writer(s): Carlo Luigi Coraggio, Federico Bertollini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.