Paroles et traduction Carl Brave x Franco 126 - Enjoy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pio
l'Enjoy,
metto
la
retro
Качу
на
Enjoy,
включаю
заднюю
Do
un
bacetto
al
Pandino
dei
tuoi
Целую
твою
Панду
'Na
settimana
che
facciamo
quello
che
vuoi
Уже
неделю
делаем,
что
хочешь
ты
E
'sta
domenica
Porta
Portese
è
isterica
И
это
воскресенье
на
Порта
Портезе
– истерика
Io
con
la
solita
scena
patetica
(hei)
Я
со
своей
обычной
патетической
сценой
(эй)
Ridimmi
il
nome
Назови
мне
своё
имя
ещё
раз
Che
quando
mi
presento
penso
solo
a
come
dire
il
mio
Когда
представляюсь,
думаю
только
о
том,
как
произнести
своё
Sai
che
so'
un
bravo
fijo,
lei
mangia
frutta
Bio
Знаешь,
я
хороший
мальчик,
ты
ешь
органические
фрукты
È
del
Fleming
ed
è
come
se
venissimo
da
altri
pianeti
Ты
из
Флеминга,
и
будто
мы
с
разных
планет
Così
lontani
però
come
fratelli
siamesi
Так
далеки,
но
как
сиамские
близнецы
La
terra
trema,
brividi
da
sotto
i
nostri
piedi
Земля
дрожит,
мурашки
бегут
по
ногам
Basterebbe
preme'
invio
per
dirti
tutto
in
una
mail
Достаточно
нажать
"отправить",
чтобы
сказать
тебе
всё
в
одном
письме
E
tu
sei
online
ma
non
ci
sei
А
ты
онлайн,
но
тебя
нет
Famo
una
colla
pe'
una
boccia
a
Ponte
Milvio
Давай
скинемся
на
бутылку
в
Понте
Мильвио
Ci
contagiamo
come
dopo
uno
sbadiglio
Заражаемся
друг
другом,
как
после
зевания
'Na
mezza
rissa
con
un
boro
x
Почти
подрался
с
каким-то
типом
Mi
so'
scordato
un'altra
volta
il
mio
codice
PIN
Я
опять
забыл
свой
PIN-код
E
si
davvero
stavamo
un
po'
fuori
И
если
честно,
мы
были
немного
не
в
себе
Ce
ne
siamo
dette
di
ogni,
di
tutti
i
colori
Наговорили
друг
другу
всякого,
всех
цветов
радуги
Ti
parlo
sopra
non
sento
ragioni
Перебиваю
тебя,
не
слышу
доводов
Abbiamo
chiuso
porte
e
sbattuto
i
portoni
Хлопали
дверями
и
закрывались
на
все
замки
E
oggi
mi
sembra
tutto
sbagliato
И
сегодня
мне
кажется,
что
всё
неправильно
Da
rifare
da
punto
e
daccapo
Надо
всё
переделать
с
самого
начала
Lei
ha
le
lacrime
e
il
trucco
sbavato
У
тебя
слёзы
и
размазанная
тушь
Vorrei
svegliarmi
che
è
tutto
passato
Хочу
проснуться,
и
чтобы
всё
это
прошло
Lei
si
specchia
con
la
selfie
dell'iPhone
Ты
смотришься
в
селфи
на
айфоне
Beve
Sauvignon
Пьёшь
Совиньон
Un
urlo
tra
i
palazzi:
la
Roma
avrà
fatto
un
gol
Крик
среди
домов:
наверное,
Рома
забила
гол
A
una
piotta
sull'Enjoy,
buchiamo
un
altro
stop
На
сотне
евро
на
Enjoy,
проезжаем
ещё
один
стоп
Abbiamo
litigato
e
mi
pareva
una
sitcom
Мы
поругались,
и
мне
казалось,
это
ситком
E
fuori
è
tutto
buio
И
на
улице
темно
A
parte
qualche
luce
blu
e
una
farmacia
di
turno
Кроме
пары
синих
огней
и
дежурной
аптеки
Mi
sei
sparita
giusto
nel
tempo
di
uno
starnuto
Ты
исчезла,
пока
я
чихал
E
io
cocciuto
che
so
tre
ore
che
ti
chiamo
А
я,
упрямый,
звоню
тебе
уже
три
часа
Ma
tu
metti
in
muto
Но
ты
ставишь
на
беззвучный
C'è
la
tramontana
e
un
tormentone
in
radio
Дует
трамонтана,
и
по
радио
играет
летний
хит
Giacche
false
a
metà
prezzo
a
un
banco
di
Via
Sannio
Поддельные
куртки
за
полцены
на
лотке
на
Виа
Саннио
Hai
rubato
tutte
le
mie
felpe
dall'armadio
Ты
украла
все
мои
толстовки
из
шкафа
So'
aumentate
anche
le
sigarette
al
tabaccaio
Даже
сигареты
в
табачной
подорожали
So
per
certo
cosa
dire
ma
non
te
l'ho
detto
mai
Я
точно
знаю,
что
сказать,
но
никогда
тебе
этого
не
говорил
E
mi
esce
solo
un
"Come
stai?"
И
у
меня
получается
только
"Как
дела?"
C'è
un
Super
Tele
che
galleggia
sopra
il
Tevere
Супер
Теле
плывёт
по
Тибру
Una
boccata
al
mozzicone
e
soffio
via
la
cenere
Затягиваюсь
бычком
и
сдуваю
пепел
E
si
davvero
stavamo
un
po'
fuori
И
если
честно,
мы
были
немного
не
в
себе
Ce
ne
siamo
dette
di
ogni,
di
tutti
i
colori
Наговорили
друг
другу
всякого,
всех
цветов
радуги
Ti
parlo
sopra
non
sento
ragioni
Перебиваю
тебя,
не
слышу
доводов
Abbiamo
chiuso
porte
e
sbattuto
i
portoni
Хлопали
дверями
и
закрывались
на
все
замки
E
oggi
mi
sembra
tutto
sbagliato
И
сегодня
мне
кажется,
что
всё
неправильно
Da
rifare
da
punto
e
daccapo
Надо
всё
переделать
с
самого
начала
Lei
ha
le
lacrime
e
il
trucco
sbavato
У
тебя
слёзы
и
размазанная
тушь
Vorrei
svegliarmi
che
è
tutto
passato
Хочу
проснуться,
и
чтобы
всё
это
прошло
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlo Luigi Coraggio, Federico Bertollini
Album
Polaroid
date de sortie
05-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.