Carl Brave x Franco 126 - Medusa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carl Brave x Franco 126 - Medusa




Medusa
Medusa
Abbiamo portato tuo fratello all'Aquafan
We took your brother to Aquafan,
Ha pisciato in acqua e tu gli hai detto "Ba'"
He peed in the water and you told him "Bah."
Perché si inizia a colorare, ti vorresti sotterrare (giù)
Because it starts to change color, you want to bury yourself (down)
Io che volevo andare al mare
Me, who just wanted to go to the beach
Un boro co' una maglia "Italians do it better" (oh)
A dude with an "Italians do it better" shirt (oh)
Lei cammina a passo svelto è fiera del suo setter
She walks briskly, proud of her setter
Litighiamo, pare un telefilm di La7
We argue, it seems like a La7 TV series
Abbiamo urlato e pareva che il cielo cadesse
We yelled and it seemed like the sky was falling
T'ho scroccato una ciospa anche se non fumo, eh
I bummed a smoke off you even though I don't smoke, eh
Fai trentuno t'ho portata ad Anzio a mangia' il crudo, eh
It's your 31st birthday, I took you to Anzio to eat raw fish, eh
Tu che dobbiamo parlare io che resto muto
You saying we need to talk, me staying silent
In tv un imbecille dice "Italia 1"
On TV, an idiot says "Italia 1"
Vorrei lasciare tutto quanto per un chiosco a Bali
I'd like to leave everything for a kiosk in Bali
Un cartello dice "Shark attack" e non è Cali
A sign says "Shark attack" and it's not Cali
Noi che d'inverno ci vestiamo a strati
Us, who dress in layers in winter
D'estate famo l'alba e al mare ci andiamo domani
In summer we stay up all night and go to the beach tomorrow
Lei è spiaggiata che mi scrive "Amore mio ma quando cali"
She's at the beach writing me "My love, when are you coming down"
Io che t'ho dato tutto mo non posso lascia' mance
Me, who gave you everything, now I can't leave tips
E mi puoi dire tutto tanto tutto non mi tange
And you can tell me anything, because nothing really touches me
Uramaki California la mia amica
California uramaki, my friend
A caccia di surfisti abbronzi in California
Hunting for tanned surfers in California
T'aspetto di qua, non ci so' Cadillac
I'll wait for you here, there are no Cadillacs here
Abbiamo fatto crack e amo' lasciami stare
We did crack and love, leave me alone
Io che volevo solo il mare
Me, who just wanted the sea
Do un calcio a un Super Santos, ma va un po' dove vuole lui
I kick a Super Santos, but it goes wherever it wants
Alzo lo sguardo al cielo e strizzo gli occhi al sole
I raise my eyes to the sky and squint at the sun
Nel naso il fumo di uno zampirone
The smell of a mosquito coil in my nose
Il ronzio di zanzare e quello del ventilatore
The buzz of mosquitoes and the fan
Scendi sotto casa e ti passo a pigliare
Come downstairs and I'll pick you up
Ed oggi il meteo dice che il mare è una tavola
And today the weather says the sea is like a table
Ma sto da un'ora fermo in coda in tangenziale
But I've been stuck in traffic on the highway for an hour
Butto dal finestrino lo stecco di un Fior di Fragola
I throw the stick of a Fior di Fragola out the window
E se resto qua-ah e quando passi fammi un fischio
And if I stay here-ah, and when you pass by, whistle for me
Stesso ba-ar e quando vuoi mi trovi là, ehi
Same ba-ar, and whenever you want, you'll find me there, hey
Sulla mano un timbro sbiadito
A faded stamp on my hand
Lei attacca sempre al quarto squillo
She always answers on the fourth ring
Macchia di rossetto il filtro della Winston
Lipstick stain on the Winston filter
Metti che pijo un last minute e mi invento un'altra vita
Imagine if I take a last minute trip and invent another life
Mi subaffitto casa e scappo per la Costa Rica
I sublet my house and escape to Costa Rica
Ritiro gli ultimi risparmi che c'ho sulla VISA
I withdraw the last savings I have on my VISA
E come è ita è ita
And what's done is done
Mi penso sopra la spiaggia di quel depliant
I picture myself on the beach in that brochure
Intanto accolla due spicci per il Telepass
Meanwhile, I put together some change for the Telepass
Io che t'ho dato tutto mo non posso lascia' mance
Me, who gave you everything, now I can't leave tips
E mi puoi dire tutto tanto tutto non mi tange
And you can tell me anything, because nothing really touches me
Uramaki California la mia amica
California uramaki, my friend
A caccia di surfisti abbronzi in California
Hunting for tanned surfers in California
T'aspetto di qua, non ci so' Cadillac
I'll wait for you here, there are no Cadillacs here
Abbiamo fatto crack e amo' lasciami stare
We did crack and love, leave me alone
Io che volevo solo il mare
Me, who just wanted the sea





Writer(s): Carlo Luigi Coraggio, Federico Bertollini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.