Paroles et traduction Carl Brave x Franco 126 - Medusa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abbiamo
portato
tuo
fratello
all'Aquafan
We
took
your
brother
to
Aquafan,
Ha
pisciato
in
acqua
e
tu
gli
hai
detto
"Ba'"
He
peed
in
the
water
and
you
told
him
"Bah."
Perché
si
inizia
a
colorare,
ti
vorresti
sotterrare
(giù)
Because
it
starts
to
change
color,
you
want
to
bury
yourself
(down)
Io
che
volevo
andare
al
mare
Me,
who
just
wanted
to
go
to
the
beach
Un
boro
co'
una
maglia
"Italians
do
it
better"
(oh)
A
dude
with
an
"Italians
do
it
better"
shirt
(oh)
Lei
cammina
a
passo
svelto
è
fiera
del
suo
setter
She
walks
briskly,
proud
of
her
setter
Litighiamo,
pare
un
telefilm
di
La7
We
argue,
it
seems
like
a
La7
TV
series
Abbiamo
urlato
e
pareva
che
il
cielo
cadesse
We
yelled
and
it
seemed
like
the
sky
was
falling
T'ho
scroccato
una
ciospa
anche
se
non
fumo,
eh
I
bummed
a
smoke
off
you
even
though
I
don't
smoke,
eh
Fai
trentuno
t'ho
portata
ad
Anzio
a
mangia'
il
crudo,
eh
It's
your
31st
birthday,
I
took
you
to
Anzio
to
eat
raw
fish,
eh
Tu
che
dobbiamo
parlare
io
che
resto
muto
You
saying
we
need
to
talk,
me
staying
silent
In
tv
un
imbecille
dice
"Italia
1"
On
TV,
an
idiot
says
"Italia
1"
Vorrei
lasciare
tutto
quanto
per
un
chiosco
a
Bali
I'd
like
to
leave
everything
for
a
kiosk
in
Bali
Un
cartello
dice
"Shark
attack"
e
non
è
Cali
A
sign
says
"Shark
attack"
and
it's
not
Cali
Noi
che
d'inverno
ci
vestiamo
a
strati
Us,
who
dress
in
layers
in
winter
D'estate
famo
l'alba
e
al
mare
ci
andiamo
domani
In
summer
we
stay
up
all
night
and
go
to
the
beach
tomorrow
Lei
è
spiaggiata
che
mi
scrive
"Amore
mio
ma
quando
cali"
She's
at
the
beach
writing
me
"My
love,
when
are
you
coming
down"
Io
che
t'ho
dato
tutto
mo
non
posso
lascia'
mance
Me,
who
gave
you
everything,
now
I
can't
leave
tips
E
mi
puoi
dire
tutto
tanto
tutto
non
mi
tange
And
you
can
tell
me
anything,
because
nothing
really
touches
me
Uramaki
California
la
mia
amica
California
uramaki,
my
friend
A
caccia
di
surfisti
abbronzi
in
California
Hunting
for
tanned
surfers
in
California
T'aspetto
di
qua,
non
ci
so'
Cadillac
I'll
wait
for
you
here,
there
are
no
Cadillacs
here
Abbiamo
fatto
crack
e
amo'
lasciami
stare
We
did
crack
and
love,
leave
me
alone
Io
che
volevo
solo
il
mare
Me,
who
just
wanted
the
sea
Do
un
calcio
a
un
Super
Santos,
ma
va
un
po'
dove
vuole
lui
I
kick
a
Super
Santos,
but
it
goes
wherever
it
wants
Alzo
lo
sguardo
al
cielo
e
strizzo
gli
occhi
al
sole
I
raise
my
eyes
to
the
sky
and
squint
at
the
sun
Nel
naso
il
fumo
di
uno
zampirone
The
smell
of
a
mosquito
coil
in
my
nose
Il
ronzio
di
zanzare
e
quello
del
ventilatore
The
buzz
of
mosquitoes
and
the
fan
Scendi
sotto
casa
e
ti
passo
a
pigliare
Come
downstairs
and
I'll
pick
you
up
Ed
oggi
il
meteo
dice
che
il
mare
è
una
tavola
And
today
the
weather
says
the
sea
is
like
a
table
Ma
sto
da
un'ora
fermo
in
coda
in
tangenziale
But
I've
been
stuck
in
traffic
on
the
highway
for
an
hour
Butto
dal
finestrino
lo
stecco
di
un
Fior
di
Fragola
I
throw
the
stick
of
a
Fior
di
Fragola
out
the
window
E
se
resto
qua-ah
e
quando
passi
fammi
un
fischio
And
if
I
stay
here-ah,
and
when
you
pass
by,
whistle
for
me
Stesso
ba-ar
e
quando
vuoi
mi
trovi
là,
ehi
Same
ba-ar,
and
whenever
you
want,
you'll
find
me
there,
hey
Sulla
mano
un
timbro
sbiadito
A
faded
stamp
on
my
hand
Lei
attacca
sempre
al
quarto
squillo
She
always
answers
on
the
fourth
ring
Macchia
di
rossetto
il
filtro
della
Winston
Lipstick
stain
on
the
Winston
filter
Metti
che
pijo
un
last
minute
e
mi
invento
un'altra
vita
Imagine
if
I
take
a
last
minute
trip
and
invent
another
life
Mi
subaffitto
casa
e
scappo
per
la
Costa
Rica
I
sublet
my
house
and
escape
to
Costa
Rica
Ritiro
gli
ultimi
risparmi
che
c'ho
sulla
VISA
I
withdraw
the
last
savings
I
have
on
my
VISA
E
come
è
ita
è
ita
And
what's
done
is
done
Mi
penso
sopra
la
spiaggia
di
quel
depliant
I
picture
myself
on
the
beach
in
that
brochure
Intanto
accolla
due
spicci
per
il
Telepass
Meanwhile,
I
put
together
some
change
for
the
Telepass
Io
che
t'ho
dato
tutto
mo
non
posso
lascia'
mance
Me,
who
gave
you
everything,
now
I
can't
leave
tips
E
mi
puoi
dire
tutto
tanto
tutto
non
mi
tange
And
you
can
tell
me
anything,
because
nothing
really
touches
me
Uramaki
California
la
mia
amica
California
uramaki,
my
friend
A
caccia
di
surfisti
abbronzi
in
California
Hunting
for
tanned
surfers
in
California
T'aspetto
di
qua,
non
ci
so'
Cadillac
I'll
wait
for
you
here,
there
are
no
Cadillacs
here
Abbiamo
fatto
crack
e
amo'
lasciami
stare
We
did
crack
and
love,
leave
me
alone
Io
che
volevo
solo
il
mare
Me,
who
just
wanted
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlo Luigi Coraggio, Federico Bertollini
Album
Medusa
date de sortie
22-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.