Paroles et traduction Carl Brave x Franco 126 - Medusa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abbiamo
portato
tuo
fratello
all'Aquafan
Мы
взяли
твоего
брата
в
Аквафан,
Ha
pisciato
in
acqua
e
tu
gli
hai
detto
"Ba'"
Он
пописал
в
воду,
а
ты
ему
сказала:
"Фу".
Perché
si
inizia
a
colorare,
ti
vorresti
sotterrare
(giù)
Потому
что
все
начинает
окрашиваться,
тебе
хочется
сквозь
землю
провалиться.
Io
che
volevo
andare
al
mare
А
я
просто
хотел
на
море.
Un
boro
co'
una
maglia
"Italians
do
it
better"
(oh)
Какой-то
тип
в
футболке
"Italians
do
it
better".
Lei
cammina
a
passo
svelto
è
fiera
del
suo
setter
Она
идет
быстрым
шагом,
гордится
своим
сеттером.
Litighiamo,
pare
un
telefilm
di
La7
Мы
ругаемся,
как
в
сериале
на
La7.
Abbiamo
urlato
e
pareva
che
il
cielo
cadesse
Мы
кричали
так,
будто
небо
упадет.
T'ho
scroccato
una
ciospa
anche
se
non
fumo,
eh
Стрельнул
у
тебя
сигарету,
хотя
не
курю.
Fai
trentuno
t'ho
portata
ad
Anzio
a
mangia'
il
crudo,
eh
Тебе
тридцать
один,
я
повез
тебя
в
Анцио
есть
сырую
рыбу.
Tu
che
dobbiamo
parlare
io
che
resto
muto
Ты
говоришь,
что
нам
нужно
поговорить,
а
я
молчу.
In
tv
un
imbecille
dice
"Italia
1"
По
телевизору
какой-то
идиот
говорит:
"Italia
1".
Vorrei
lasciare
tutto
quanto
per
un
chiosco
a
Bali
Я
бы
все
бросил
ради
ларька
на
Бали.
Un
cartello
dice
"Shark
attack"
e
non
è
Cali
Табличка
гласит:
"Shark
attack",
и
это
не
Калифорния.
Noi
che
d'inverno
ci
vestiamo
a
strati
Зимой
мы
одеваемся
в
несколько
слоев.
D'estate
famo
l'alba
e
al
mare
ci
andiamo
domani
Летом
встречаем
рассвет,
а
на
море
идем
завтра.
Lei
è
spiaggiata
che
mi
scrive
"Amore
mio
ma
quando
cali"
Ты
валяешься
на
пляже
и
пишешь
мне:
"Любимый,
когда
приедешь?".
Io
che
t'ho
dato
tutto
mo
non
posso
lascia'
mance
Я
тебе
все
отдал,
теперь
не
могу
оставлять
чаевые.
E
mi
puoi
dire
tutto
tanto
tutto
non
mi
tange
Можешь
говорить
мне
все,
что
угодно,
мне
все
равно.
Uramaki
California
la
mia
amica
Моя
подруга
– роллы
"Калифорния".
A
caccia
di
surfisti
abbronzi
in
California
В
погоне
за
загорелыми
серферами
в
Калифорнии.
T'aspetto
di
qua,
non
ci
so'
Cadillac
Жду
тебя
здесь,
у
меня
нет
Кадиллака.
Abbiamo
fatto
crack
e
amo'
lasciami
stare
Мы
облажались,
любимая,
оставь
меня
в
покое.
Io
che
volevo
solo
il
mare
А
я
просто
хотел
на
море.
Do
un
calcio
a
un
Super
Santos,
ma
va
un
po'
dove
vuole
lui
Пнул
Super
Santos,
пусть
летит,
куда
хочет.
Alzo
lo
sguardo
al
cielo
e
strizzo
gli
occhi
al
sole
Поднимаю
взгляд
к
небу
и
жмурюсь
от
солнца.
Nel
naso
il
fumo
di
uno
zampirone
В
носу
запах
дыма
от
спирали
от
комаров.
Il
ronzio
di
zanzare
e
quello
del
ventilatore
Жужжание
комаров
и
вентилятора.
Scendi
sotto
casa
e
ti
passo
a
pigliare
Спускайся,
я
заеду
за
тобой.
Ed
oggi
il
meteo
dice
che
il
mare
è
una
tavola
Сегодня
по
прогнозу
море
– как
стекло.
Ma
sto
da
un'ora
fermo
in
coda
in
tangenziale
Но
я
уже
час
стою
в
пробке
на
кольцевой.
Butto
dal
finestrino
lo
stecco
di
un
Fior
di
Fragola
Выбрасываю
из
окна
палочку
от
мороженого
"Fior
di
Fragola".
E
se
resto
qua-ah
e
quando
passi
fammi
un
fischio
И
если
я
задержусь,
свистни,
когда
будешь
проходить.
Stesso
ba-ar
e
quando
vuoi
mi
trovi
là,
ehi
Тот
же
бар,
и
когда
захочешь,
найдешь
меня
там.
Sulla
mano
un
timbro
sbiadito
На
руке
выцветший
штамп.
Lei
attacca
sempre
al
quarto
squillo
Она
всегда
отвечает
на
четвертый
гудок.
Macchia
di
rossetto
il
filtro
della
Winston
След
от
помады
на
фильтре
Winston.
Metti
che
pijo
un
last
minute
e
mi
invento
un'altra
vita
Вдруг
куплю
горящую
путевку
и
начну
новую
жизнь.
Mi
subaffitto
casa
e
scappo
per
la
Costa
Rica
Сдам
квартиру
и
сбегу
в
Коста-Рику.
Ritiro
gli
ultimi
risparmi
che
c'ho
sulla
VISA
Сниму
последние
сбережения
с
VISA.
E
come
è
ita
è
ita
Как
есть,
так
есть.
Mi
penso
sopra
la
spiaggia
di
quel
depliant
Представляю
себя
на
пляже
с
того
рекламного
проспекта.
Intanto
accolla
due
spicci
per
il
Telepass
А
пока
собираю
мелочь
на
Telepass.
Io
che
t'ho
dato
tutto
mo
non
posso
lascia'
mance
Я
тебе
все
отдал,
теперь
не
могу
оставлять
чаевые.
E
mi
puoi
dire
tutto
tanto
tutto
non
mi
tange
Можешь
говорить
мне
все,
что
угодно,
мне
все
равно.
Uramaki
California
la
mia
amica
Моя
подруга
– роллы
"Калифорния".
A
caccia
di
surfisti
abbronzi
in
California
В
погоне
за
загорелыми
серферами
в
Калифорнии.
T'aspetto
di
qua,
non
ci
so'
Cadillac
Жду
тебя
здесь,
у
меня
нет
Кадиллака.
Abbiamo
fatto
crack
e
amo'
lasciami
stare
Мы
облажались,
любимая,
оставь
меня
в
покое.
Io
che
volevo
solo
il
mare
А
я
просто
хотел
на
море.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlo Luigi Coraggio, Federico Bertollini
Album
Medusa
date de sortie
22-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.