Carl Brave x Franco 126 - Solo Guai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carl Brave x Franco 126 - Solo Guai




Solo Guai
Only Troubles
Starnutisco per un'allergia
I sneeze because of an allergy
Vino rosso sopra i vestiti che non va più via
Red wine on my clothes, that won't go away
E tu che mi dai contro tanto è sempre colpa mia (colpa mia)
And you that pick on me, it's always my fault (my fault)
Dici che non ci tengo lo sai che è una fesseria (ma va la)
You say I don't care, you know that's nonsense (come on)
Birre come da copione sigarette a colazione
Beers as usual, cigarettes for breakfast
In piazza una chitarra suona sempre la stessa canzone
In the square a guitar plays, always the same song
Asfalto caldo brucia le mie suole
Hot asphalt burns my soles
Mio padre mi racconta un'altra Roma il bagno al Fontanone
My dad tells me of another Rome, swimming at the fountain
Io barcollo che forse ne ho bevuta una di troppo
I stagger, maybe I've drunk one too many
Poi smadonno e ritornare a casa è un terno al lotto
Then I curse and getting home is a toss up
Con la testa sempre a un altro posto
My head always somewhere else
Mio fratello torna a casa scalo a Francoforte
My brother comes home with a layover in Frankfurt
Faccio tardi all'aereoporto
I'm late to the airport
Non si muove una foglia mi passa la voglia
Not a leaf moves, I lose my enthusiasm
Inzuppo il riso dentro alla salsa di soia
I soak rice in soy sauce
Stappo queste bottiglie con un accendino
I open these bottles with a lighter
Balliamo sopra i sampietrini con il motorino
We dance above the cobblestones with a scooter
Tu come stai?
How are you?
È un po' che non ci sentiamo
We haven't talked for a while
Io solo guai
I'm only in trouble
Meglio se non ne parliamo
Better if we don't talk about it
Ti direi dai, prendi un aereo e partiamo
I'd say, come on, take a plane and let's go
Ma tanto ormai
But now
Ma tanto ormai
But now
In mano un'IPA e si riflette sopra il suo Huawei una lattina
An IPA in my hand and it reflects a can on her Huawei
Sulla sua pelle sta contando i nei
She's counting the moles on her skin
Dici che ti ho tradita e che penso a lei (lei, ehi)
You say I cheated on you and think of her (her, hey)
Noi sopra un pedalò
Us on a pedal boat
Ho visto la vita da un oblò e ho detto no (no)
I saw life from a porthole and I said no (no)
Mi sono perso poi tu mi hai dato in mano un TomTom
I got lost then you gave me a TomTom
Sono passato da fase REM a fase Rom
I went from REM phase to Rom phase
Roma d'estate è sola io col cuore in gola
Rome in summer is alone, my heart in my throat
Lei che era bella bionda ora s'è fatta mora
She who was beautiful and blonde, now she's become a brunette
Squaglio le ciocie sui sampietrini
I melt my clogs on the cobblestones
Amici desaparecidi
Disappeared friends
Americane alla John Cabot
Americans at John Cabot
Parcheggiatori abusivi
Illegal parking attendants
La solita vecchia Santa Maria
The usual old Santa Maria
'Na margherita da porta' via
A margarita to go
Tu come stai?
How are you?
È un po' che non ci sentiamo
We haven't talked for a while
Io solo guai
I'm only in trouble
Meglio se non ne parliamo
Better if we don't talk about it
Ti direi dai, prendi un aereo e partiamo
I'd say, come on, take a plane and let's go
Ma tanto ormai
But now
Ma tanto ormai
But now
Tu come stai?
How are you?
È un po' che non ci sentiamo
We haven't talked for a while
Io solo guai
I'm only in trouble
Meglio se non ne parliamo
Better if we don't talk about it
Ti direi dai, prendi un aereo e partiamo
I'd say, come on, take a plane and let's go
Ma tanto ormai
But now
Ma tanto ormai
But now





Writer(s): Carlo Luigi Coraggio, Federico Bertollini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.