Carl Brave - Gemelli - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carl Brave - Gemelli




Gemelli
Близнецы
In viso un cielo stellato di lentiggini (Lei)
На лице звездное небо веснушек (Ты)
Allarga il buco della cinta con le forbici (Ehi)
Расширяешь дырку в ремне ножницами (Эй)
Quel cimitero di magliette in lavatrice
Это кладбище футболок в стиральной машине
Aspetta di risuscita' in asciugatrice
Ждет воскрешения в сушилке
'A padella che s'abbronza sui fornelli
Сковорода, загоревшая на плите
Il guanciale canta e tu leghi i capelli
Шкворчит, а ты заплетаешь волосы
Su una poltrona antica in una cucina moderna
На античном кресле на современной кухне
Il nostro letto è diventato una barella
Наша кровать превратилась в носилки
E quando un piatto casca tutti a grida': "Cocci"
И когда падает тарелка, все кричат: "Осколки"
Perché chi rompe paga, ma noi famo a mezzi
Потому что кто разбивает, тот платит, но мы платим пополам
Perché facciamo come tutti, come i matti
Потому что мы делаем как все, как сумасшедшие
Superiamo il limite per ritornare ai nostri passi
Преступаем пределы, чтобы вернуться к своим шагам
E sei la classica che in foto non rende
И ты из тех, кто на фотографиях не очень смотрится
So che ti piglia bene la vita da trentenne
Знаю, что тебе нравится жизнь тридцатилетней
E riproviamo a esse quelli di sempre
И мы снова пытаемся быть теми же
Come sempre famo una figura di emme
Как всегда, выглядим нелепо
Stavamo bene, ma c'abbiamo dato un taglio
Нам было хорошо, но мы покончили с этим
Per darci spazio, un po' di luce
Чтобы дать себе пространство, немного воздуха
Eravamo gemelli, mo siamo al Gemelli
Мы были близнецами, а теперь в больнице "Джемелли"
Ci diamo un taglio, non si ricuce
Мы дали себе отпор, это не заживет
Di notte gli aerei si travestono da stelle
По ночам самолеты переодеваются в звезды
Per darci la speranza di toccarle
Чтобы дать нам надежду прикоснуться к ним
Stanno al buio come vecchi amanti
Они гаснут, как старые любовники
Ehi, tu sei una stella travestita da aeroplano
Эй, ты звезда, переодетая в самолет
E io non posso arrivare così lontano
А я не могу забраться так высоко
Siamo un tatuaggio fatto con l'henné
Мы татуировка, сделанная хной
Stiamo zoppicando, e non guardare me
Мы хромаем, не смотри на меня
Che poi ti chiedo: "Novità?"
Потому что потом я спрошу: "Что нового?"
Ma non vojo sape' (No)
Но я не хочу знать (Нет)
Ti chiedo come va (Va)
Я спрашиваю, как дела (Дела)
E, giuro, sto bene
И, клянусь, у меня все хорошо
Ti giuro, stavo bene, ma a volte sbagliamo i tempi
Клянусь, у меня все было хорошо, но иногда мы ошибаемся
Forse ero già partito, sai, forse eravamo lenti
Может, я уже ушел, знаешь, может, мы были медлительны
Tu che mi vuoi parlare, che palle
Ты хочешь поговорить со мной, как это скучно
Mi scrivi: "Scendi"
Ты пишешь: "Спускайся"
E sono cazzi amari quando inizi con: "Senti"
И это конец, когда ты начинаешь с: "Послушай"
Sulla privacy ho messo "Consenti"
Я поставил "Разрешить" конфиденциальность
Ho tolto i commenti, mi sa che non scendo
Я убрал комментарии, кажется, я не спущусь
E sei la classica che in foto non rende
И ты из тех, кто на фотографиях не очень смотрится
So che ti piglia bene la vita da trentenne
Знаю, что тебе нравится жизнь тридцатилетней
E riproviamo a esse quelli di sempre
И мы снова пытаемся быть теми же
Come sempre famo una figura di emme
Как всегда, выглядим нелепо
Stavamo bene, ma c'abbiamo dato un taglio
Нам было хорошо, но мы покончили с этим
Per darci spazio, un po' di luce
Чтобы дать себе пространство, немного воздуха
Eravamo gemelli, mo siamo al Gemelli
Мы были близнецами, а теперь в больнице "Джемелли"
Ci diamo un taglio, non si ricuce
Мы дали себе отпор, это не заживет
Ogni parte di te è ricucita per lungo
Каждая твоя часть зашита вдоль
La nostra storia che è come l'Allegro Chirurgo
Наша история похожа на игру "Веселый хирург"
Togli i pezzi di me e poi li lasci nel buio
Ты вытаскиваешь мои кусочки, а потом оставляешь их в темноте
Perché non li possa trovare di nuovo
Чтобы я не смог их снова найти
Mi trovi al Gemelli come un figlio unico
Ты находишь меня в больнице "Джемелли", как единственного ребенка
Oh, prendimi per pazzo, pazzo
О, считай меня сумасшедшим, сумасшедшим
Ma non me ne vado via, no
Но я не уйду
Siamo in anestesia
Мы под наркозом
Che se non funziona un cazzo, 'azzo
Если что-то не сработает, черт возьми
Ci mettiamo in malattia
Мы уйдем на больничный
Ma non me ne vado via
Но я не уйду
E sei la classica che in foto non rende
И ты из тех, кто на фотографиях не очень смотрится
So che ti piglia bene la vita da trentenne
Знаю, что тебе нравится жизнь тридцатилетней
E riproviamo a esse quelli di sempre
И мы снова пытаемся быть теми же
Come sempre famo una figura di emme
Как всегда, выглядим нелепо
Stavamo bene ma c'abbiamo dato un taglio
Нам было хорошо, но мы покончили с этим
Per darci spazio, un po' di luce
Чтобы дать себе пространство, немного воздуха
Eravamo gemelli, mo siamo al Gemelli
Мы были близнецами, а теперь в больнице "Джемелли"
Ci diamo un taglio, il tuo sorriso ce l'ho io
Мы дали себе отпор, твоя улыбка у меня
Ora ce n'ho due
Теперь у меня две
Passiamo le giornate a darci addosso
Мы проводим дни, ругая друг друга
Come un Pit Bull che non molla l'osso
Как питбуль, который не отпускает кость
Siamo una birra che è arrivata allo scolo
Мы пиво, которое вытекло в канализацию
E mi dispiace, amo', ma quando sto solo
И мне жаль, дорогая, но когда я один
Oh, ci volo
О, я летаю





Writer(s): Carlo Luigi Coraggio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.