Paroles et traduction Carl Brave - Je M'Appelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
tua
anima
a
largo
di
una
lacrima
Your
soul
off
a
tear
Ti
corre
addosso
sulla
guancia
tutta
fracica
Runs
on
you
on
the
cheek
all
ruined
Il
tappeto,
che
è
l′esatta
copia
di
un
persiano
antico
The
rug,
which
is
the
exact
copy
of
an
ancient
Persian
Che
hai
trovato
su
AD,
"Amo',
lo
voglio
qui"
hai
detto
That
you
found
on
AD,
"Honey,
I
want
it
here"
you
said
Quando
cercavo
il
tuo
cognome
sul
citofono
When
I
was
looking
for
your
last
name
on
the
intercom
Pensavo
a
andarmene,
a
saltarmi
quelle
solite
magagne
I
was
thinking
of
leaving,
of
skipping
those
usual
bullshit
Che
non
si
schiodano
That
they
don't
undo
Andiamo
a
vela
e
se
gli
scogli
affiorano
li
cogliamo
Let's
go
sailing
and
if
the
rocks
surface
we
pick
them
Ma
tu
vuoi
perdere
tempo
in
chiacchiere
But
you
want
to
waste
time
chatting
Come
una
squillo
che
comincia
a
battere
Like
a
hooker
who
starts
beating
Come
quella
volta
che
eri
sulla
porta
Like
that
time
you
were
at
the
door
Facevi
finta
che
volevi
andartene
You
were
pretending
that
you
wanted
to
leave
Che
fatica
esserе
leggeri
How
hard
is
it
to
be
light
Come
una
piuma
chе
casca
nel
vuoto
Like
a
feather
that
falls
into
the
void
Che
sa
che
toccherà
il
fondo
e
non
sarò
mai
pronto
That
knows
that
it
will
touch
the
bottom
and
I
will
never
be
ready
A
salutarti,
fare
un
passo
e
andarmene
To
say
goodbye,
take
a
step
and
leave
E
quando
penso
che
ci
siamo
tu
scappi
And
when
I
think
that
we
are
there
you
run
away
Conto
le
stelle,
me
ne
mancano
tre
I
count
the
stars,
I'm
missing
three
E
quando
sto
per
dirti
addio
mi
riacchiappi
And
when
I
am
about
to
tell
you
goodbye
you
catch
me
again
Come
la
vodka
che
hai
rubato
al
privé
Like
the
vodka
you
stole
from
the
private
room
Ho
una
tristezza
perenne
che
mi
fa
ride
sempre
I
have
a
perennial
sadness
that
always
makes
me
laugh
Je
m′appelle,
uh,
putain
Je
m′appelle,
uh,
putain
Scusa
il
francese,
scusa
il
francesismo
Excuse
my
French,
excuse
my
French
Morivo
di
sete,
morivo
di
te
I
was
dying
of
thirst,
I
was
dying
for
you
La
tua
giacca,
sì
Your
jacket,
yes
Tu
fai
no,
l'attaccapanni
è
rotto
da
mesi
You
say
no,
the
coat
rack
has
been
broken
for
months
Non
fare
'sti
drammi,
e
ci
siamo
intesi
per
anni
Don't
do
these
dramas,
and
we
have
understood
each
other
for
years
Vuoi
darmi
l′ultimo
saluto
finale,
frate′
Do
you
want
to
give
me
the
last
final
goodbye,
brother
Il
cielo
là,
verso
il
casello,
il
tramonto
che
sanguina
The
sky
there,
towards
the
tollbooth,
the
sunset
that
bleeds
Voltiamo
pagina
spesso
ma
non
cambia
il
libro
We
often
turn
the
page
but
the
book
does
not
change
Mi
stavi
vicino
per
tenermi
a
tiro
You
were
close
to
me
to
keep
me
on
target
E
quando
penso
che
ci
siamo
tu
scappi
And
when
I
think
that
we
are
there
you
run
away
Conto
le
stelle,
me
ne
mancano
tre
I
count
the
stars,
I'm
missing
three
E
quando
sto
per
dirti
addio
mi
riacchiappi
And
when
I
am
about
to
tell
you
goodbye
you
catch
me
again
Come
la
vodka
che
hai
rubato
al
privé
Like
the
vodka
you
stole
from
the
private
room
Ho
una
tristezza
perenne
che
mi
fa
ride
sempre
I
have
a
perennial
sadness
that
always
makes
me
laugh
Je
m'appelle,
uh,
putain
Je
m'appelle,
uh,
putain
Scusa
il
francese,
scusa
il
francesismo
Excuse
my
French,
excuse
my
French
Morivo
di
sete,
morivo
di
te
I
was
dying
of
thirst,
I
was
dying
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mattia Castagna, Carlo Luigi Coraggio
Album
Coraggio
date de sortie
08-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.