Carl Finlow - Convergence - traduction des paroles en allemand

Convergence - Carl Finlowtraduction en allemand




Convergence
Konvergenz
I'm breaking down the barriers
Ich breche die Barrieren nieder
Remember how it used to be
Erinnere dich, wie es früher war
This isn't just a point of view
Das ist nicht nur eine Ansichtssache
So tell me are you listening?
Also sag mir, hörst du zu?
I'm breaking down the barriers
Ich breche die Barrieren nieder
We come full circle again
Wir kommen wieder zum Anfang zurück
Remember how it used to be
Erinnere dich, wie es früher war
Your place is here by my side
Dein Platz ist hier an meiner Seite
This isn't just a point of view
Das ist nicht nur eine Ansichtssache
There's nothing there between our lines
Da ist nichts zwischen unseren Zeilen
So tell me are you listening?
Also sag mir, hörst du zu?
Our love will stand the test of time
Unsere Liebe wird die Zeit überdauern
I'm breaking down the barriers
Ich breche die Barrieren nieder
Remember how it used to be
Erinnere dich, wie es früher war
This isn't just a point of view
Das ist nicht nur eine Ansichtssache
So tell me are you listening?
Also sag mir, hörst du zu?
I'm breaking down the barriers
Ich breche die Barrieren nieder
We come full circle again
Wir kommen wieder zum Anfang zurück
Remember how it used to be
Erinnere dich, wie es früher war
Your place is here by my side
Dein Platz ist hier an meiner Seite
This isn't just a point of view
Das ist nicht nur eine Ansichtssache
There's nothing there between our lines
Da ist nichts zwischen unseren Zeilen
So tell me are you listening?
Also sag mir, hörst du zu?
Our love will stand the test of time
Unsere Liebe wird die Zeit überdauern
I'm breaking down the barriers
Ich breche die Barrieren nieder
We come full circle again
Wir kommen wieder zum Anfang zurück
Remember how it used to be
Erinnere dich, wie es früher war
Your place is here by my side
Dein Platz ist hier an meiner Seite
This isn't just a point of view
Das ist nicht nur eine Ansichtssache
There's nothing there between our lines
Da ist nichts zwischen unseren Zeilen
So tell me are you listening?
Also sag mir, hörst du zu?
Our love will stand the test of time
Unsere Liebe wird die Zeit überdauern
I'm breaking down the barriers
Ich breche die Barrieren nieder
We come full circle again
Wir kommen wieder zum Anfang zurück
Remember how it used to be
Erinnere dich, wie es früher war
Your place is here by my side
Dein Platz ist hier an meiner Seite
This isn't just a point of view
Das ist nicht nur eine Ansichtssache
There's nothing there between our lines
Da ist nichts zwischen unseren Zeilen
So tell me are you listening?
Also sag mir, hörst du zu?
Our love will stand the test of time
Unsere Liebe wird die Zeit überdauern
I'm breaking down the barriers
Ich breche die Barrieren nieder
Remember how it used to be
Erinnere dich, wie es früher war
This isn't just a point of view
Das ist nicht nur eine Ansichtssache
So tell me are you listening?
Also sag mir, hörst du zu?
I'm breaking down the barriers
Ich breche die Barrieren nieder
Remember how it used to be
Erinnere dich, wie es früher war
This isn't just a point of view
Das ist nicht nur eine Ansichtssache
So tell me are you listening?
Also sag mir, hörst du zu?
I'm breaking down the barriers
Ich breche die Barrieren nieder
Remember how it used to be
Erinnere dich, wie es früher war





Writer(s): Carl Andrew Finlow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.