Carl Freedom - Fermi gli Orologi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carl Freedom - Fermi gli Orologi




Fermi gli Orologi
Stop the Clocks
È tutto un dejavu
It's all a dejavu
Davanti alla tv
In front of the TV
Io e te, il mare, la playa in loop
Me and you, the sea, the beach on loop
E ti porterei pure in tour
And I would even take you on tour
Però prima passiamo un po' dal Carrefour
But first, let's swing by the Carrefour
Prendiamoci una birra
Let's grab a beer
Non me la dai mai vinta
You never let me win
L'estate passa in fretta
Summer passes quickly
Come una freccia
Like an arrow
Tu sei cupido
You are Cupid
Nella mia vita fredda
In my cold life
Partiamo senza meta
Let's leave without a destination
Da Milano-Malpensa...
From Milan-Malpensa...
Mi piace come pensi come ti muovi
I like how you think, how you move
Ah ah...
Ah ah...
E che quando passi fermi gli orologi
And when you pass by, you stop the clocks
Ah ah
Ah ah
E tu che c'hai un fisico da un milione in
And you, you have a million-dollar body
La pelle che scotta sotto al sole di Malibù
Skin burning under the Malibu sun
E cosa rimarrà di noi? Solo un "I Love You"
And what will remain of us? Only an "I Love You"
L'estate passa troppo in fretta
Summer passes by too quickly
Non abbiamo altra scelta
We have no other choice
Che dimenticarci in fretta eh
But to forget each other quickly, huh
E pensare che
And to think that
Avrei fatto un safari solo con te, solo con te
I would have gone on a safari just with you, just with you
Tra le dune del deserto
Among the desert dunes
Cerco l'acqua santa, mentre invecchio
I search for holy water, while I grow old
Mentre il tuo riflesso rimane perfetto
While your reflection remains perfect
Come la prima volta sopra il tuo letto
Like the first time on your bed
Sopra il tuo letto...
On your bed...
Mi piace come pensi come ti muovi
I like how you think, how you move
Ah ah...
Ah ah...
E che quando passi fermi gli orologi
And when you pass by, you stop the clocks
Ah ah
Ah ah
E tu che c'hai un fisico da un milione in
And you, you have a million-dollar body
La pelle che scotta sotto al sole di Malibù
Skin burning under the Malibu sun
E cosa rimarrà di noi? Solo un "I Love You"
And what will remain of us? Only an "I Love You"
È tutto un dejavu
It's all a dejavu
Davanti alla tv
In front of the TV
Io e te, il mare, la playa in loop
Me and you, the sea, the beach on loop
E ti porterei pure in tour
And I would even take you on tour
Però prima passiamo un po' dal Carrefour
But first, let's swing by the Carrefour
Mi piace come pensi come ti muovi
I like how you think, how you move
Ah ah...
Ah ah...
E che quando passi fermi gli orologi
And when you pass by, you stop the clocks
Ah ah
Ah ah
E tu che c'hai un fisico da un milione in
And you, you have a million-dollar body
La pelle che scotta sotto al sole di Malibù
Skin burning under the Malibu sun
E cosa rimarrà di noi? Solo un "I Love You"
And what will remain of us? Only an "I Love You"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.