Carl Freedom - I Fiori Del Male - traduction des paroles en anglais

I Fiori Del Male - Carl Freedomtraduction en anglais




I Fiori Del Male
The Flowers of Evil
Mi chiami e non rispondo perché sono fuori
You call and I don't answer 'cause I'm out
Mi dici di tornare presto "come vuoi"
You tell me to come back soon "as you wish"
L'amore ha un prezzo, paga quando puoi
Love has a price, pay when you can
Che io sto fresco, tu con i tuoi
I'm cool, you're with yours
Sabato sera, la vita vera
Saturday night, real life
Rimani a cena
Stay for dinner
Girane una, si a bandiera
Roll one, yeah, like a flag
Siamo un re e una regina sopra la scacchiera
We're a king and a queen on the chessboard
E ci prendiamo a morsi da mattina a sera...
And we bite each other from morning till night...
E non dirmi che non ci sai fare
And don't tell me you don't know how to do it
Che non sai sognare
That you don't know how to dream
Che stanotte siamo in alto mare
That tonight we're in deep water
Se mi dici "addio" poi, cosa rimane?
If you tell me "goodbye" then, what remains?
Una tela bianca, da colorare...
A blank canvas, to be colored...
E tu sei così bella che mi fai volare
And you're so beautiful you make me fly
Ti prego portami al mare
Please take me to the sea
Ti prego portami al mare...
Please take me to the sea...
E guarisci ogni mia ferita con il sale
And heal every wound of mine with the salt
Mentre leggi "I fiori del male"
While you read "The Flowers of Evil"
E no no no
And no no no
E non lo sai che c'è
And you don't know what's there
E tu tu tu
And you you you
Mi dici "si vabe"
You tell me "yeah okay"
Vediamoci alle 7 meno un quarto
Let's meet at a quarter to seven
Teniamoci per mano finché parto...
Let's hold hands until I leave...
E non è un caso
And it's not a coincidence
Che tu c'hai un Casio
That you have a Casio
Che sbaglia sempre orario oh oh oh
That always gets the time wrong oh oh oh
E non è un caso
And it's not a coincidence
Che tu c'hai un Casio
That you have a Casio
Che sbaglia sempre orario oh oh oh
That always gets the time wrong oh oh oh
Vita veloce, vengo dal nulla
Fast life, I come from nothing
Voglio la terra, mica la luna
I want the earth, not the moon
E tu che mi porti fortuna
And you who bring me luck
Prendi la birra, versala tutta
Take the beer, pour it all
E non fare finta di nulla
And don't pretend nothing's happening
Che tanto so che ami anche la mia carne cruda...
Because I know you love my raw flesh too...
E tu sei così bella che mi fai volare
And you're so beautiful you make me fly
Ti prego portami al mare
Please take me to the sea
Ti prego portami al mare...
Please take me to the sea...
E guarisci ogni mia ferita con il sale
And heal every wound of mine with the salt
Mentre leggi "I fiori del male"
While you read "The Flowers of Evil"
E non è un caso
And it's not a coincidence
Che tu c'hai un Casio
That you have a Casio
Che sbaglia sempre orario oh oh oh
That always gets the time wrong oh oh oh





Writer(s): Carlo Evola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.