Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Uomo Sbagliato
Der falsche Mann
C'è
stato
un
posto
nel
mondo
Es
gab
einen
Ort
auf
der
Welt
In
cui
sei
stata
la
prima
An
dem
du
die
Erste
warst
La
prima
di
tutte
Die
Allererste
La
prima
a
fottermi
Die
Erste,
die
mich
gefickt
hat
La
prima
vittima
Das
erste
Opfer
In
Pole
Position
nella
mia
testa
In
Pole
Position
in
meinem
Kopf
Non
trovo
la
porta
Ich
finde
die
Tür
nicht
Rimango
fuori
di
testa
Ich
bleibe
verrückt
E
dentro
che
inizia
la
festa
Und
drinnen
beginnt
die
Party
Scardino
le
porte
Ich
breche
die
Türen
auf
Entro
con
forza
Ich
trete
mit
Gewalt
ein
Dentro
al
tuo
cuore
In
dein
Herz
Cercando
un
po'
di
gloria
Auf
der
Suche
nach
ein
wenig
Ruhm
Ma
l'ha
vinta
la
paura
Aber
die
Angst
hat
gewonnen
Sta
sfida
ormai
è
storia
Dieser
Kampf
ist
jetzt
Geschichte
Leggeremo
i
nostri
nomi
sui
libri
di
storia...
Wir
werden
unsere
Namen
in
den
Geschichtsbüchern
lesen...
Leggeranno
i
nostri
nomi
sui
libri
di
storia
Sie
werden
unsere
Namen
in
den
Geschichtsbüchern
lesen
Leggeranno
i
nostri
nomi
sui
libri
di
storia...
Sie
werden
unsere
Namen
in
den
Geschichtsbüchern
lesen...
Sei
la
donna
giusta
ma
per
l'uomo
sbagliato
Du
bist
die
richtige
Frau,
aber
für
den
falschen
Mann
Sei
la
donna
giusta
ma
per
l'uomo
sbagliato...
Du
bist
die
richtige
Frau,
aber
für
den
falschen
Mann...
Sei
la
donna
giusta
ma
per
l'uomo
sbagliato
oh
oh
oh
oh
Du
bist
die
richtige
Frau,
aber
für
den
falschen
Mann
oh
oh
oh
oh
Sei
la
donna
giusta
ma
per
l'uomo
sbagliato
oh
oh
oh
oh
Du
bist
die
richtige
Frau,
aber
für
den
falschen
Mann
oh
oh
oh
oh
Colazione
era
più
bella
sì
farla
con
te
oh
oh
oh
oh
Frühstück
war
schöner,
ja,
es
mit
dir
zu
machen
oh
oh
oh
oh
Ora
quand'esco
vesto
nero
come
i
Man
In
Black
oh
oh
oh
oh...
Jetzt,
wenn
ich
ausgehe,
trage
ich
Schwarz
wie
die
Men
In
Black
oh
oh
oh
oh...
Leggeranno
i
nostri
nomi
sui
muri
Sie
werden
unsere
Namen
an
die
Wände
schreiben
Tra
palazzine
e
rifiuti
Zwischen
Gebäuden
und
Müll
E
quanti
giorni
vissuti
Und
wie
viele
Tage
gelebt
Per
finire
abbattuti
Um
am
Ende
niedergeschlagen
zu
sein
E
siamo
sconosciuti
Und
wir
sind
Unbekannte
Sono
finiti
i
minuti
Die
Minuten
sind
vorbei
Siamo
rimasti
muti...
Wir
sind
stumm
geblieben...
E
quante
cose
da
dire
Und
wie
viele
Dinge
zu
sagen
E
quante
cose
da
fare
Und
wie
viele
Dinge
zu
tun
Rimaste
inconcluse
Unvollendet
geblieben
Per
colpa
del
male
Wegen
des
Bösen
Ci
porta
all'altare
Es
führt
uns
zum
Altar
Che
è
meglio
sognare
Dass
es
besser
ist
zu
träumen
Che
fare
la
pace
Als
Frieden
zu
schließen
Che
è
meglio
soffrire
Dass
es
besser
ist
zu
leiden
Che
andarsene
al
mare
Als
ans
Meer
zu
fahren
Un
giorno
di
quiete
diventa
infernale
Ein
Tag
der
Ruhe
wird
zur
Hölle
La
gente
ti
guarda
e
dice
ma
è
uguale
Die
Leute
sehen
dich
an
und
sagen,
aber
es
ist
dasselbe
La
mostra
fa
schifo
ma
mica
male
Die
Ausstellung
ist
scheiße,
aber
nicht
schlecht
Se
in
fondo
ti
ho
resa
immortale
Wenn
ich
dich
im
Grunde
unsterblich
gemacht
habe
Forse
ho
fallito
ad
amare
Vielleicht
habe
ich
versagt
zu
lieben
Ma
ho
vinto
sè
dopo
cent'anni
dicono
che
Aber
ich
habe
gewonnen,
wenn
sie
nach
hundert
Jahren
sagen,
dass
ti
hanno
rivista
sui
libri
di
storia
dell'arte...
sie
dich
in
den
Kunstgeschichtsbüchern
wiedergesehen
haben...
Sei
la
donna
giusta
ma
per
l'uomo
sbagliato
Du
bist
die
richtige
Frau,
aber
für
den
falschen
Mann
Sei
la
donna
giusta
ma
per
l'uomo
sbagliato...
Du
bist
die
richtige
Frau,
aber
für
den
falschen
Mann...
Sei
la
donna
giusta
ma
per
l'uomo
sbagliato
oh
oh
oh
oh
Du
bist
die
richtige
Frau,
aber
für
den
falschen
Mann
oh
oh
oh
oh
Sei
la
donna
giusta
ma
per
l'uomo
sbagliato
oh
oh
oh
oh
Du
bist
die
richtige
Frau,
aber
für
den
falschen
Mann
oh
oh
oh
oh
Colazione
era
più
bella
sì
farla
con
te
oh
oh
oh
oh
Frühstück
war
schöner,
ja,
es
mit
dir
zu
machen
oh
oh
oh
oh
Ora
quand'esco
vesto
nero
come
i
Man
In
Black
oh
oh
oh
oh...
Jetzt,
wenn
ich
ausgehe,
trage
ich
Schwarz
wie
die
Men
In
Black
oh
oh
oh
oh...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlo Evola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.