Carl Freedom - Tutta La Notte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carl Freedom - Tutta La Notte




Tutta La Notte
All Night Long
Era il giorno più freddo di sempre
It was the coldest day ever
Anche d'estate sembrava dicembre
Even in summer it felt like December
E t'ho cercata in mezzo a tutta questa gente
And I looked for you amongst all these people
In piazza a fare niente
In the square, doing nothing
E contavamo i sogni
And we counted our dreams
Sopra i palmi delle mani
On the palms of our hands
E stringimi le mani
And hold my hands
Fanculo il domani
Fuck tomorrow
Stravolgi i miei piani
Turn my plans upside down
Portami a bere un Campari
Take me out for a Campari
E tu sei così bella con i tuoi capelli rossi
And you're so beautiful with your red hair
Mentre accarezzi i miei capelli mossi
While you caress my wavy hair
E prima di dormire ci prendiamo a morsi
And before sleeping, we playfully bite each other
Per poi unire i nostri corpi
Then unite our bodies
E l'ho capito che eri quella giusta dal mondo in cui mi guardi
And I knew you were the one from the way you look at me
E da come uniamo i palmi
And how we join our palms
Ci addormentiamo affusolati
We fall asleep nestled together
E ci svegliamo ai lati
And wake up on opposite sides
Tanto ritorniamo riabbracciati
But we always come back, embracing each other
E non so che cosa c'è
And I don't know what it is
Dentro di me
Inside of me
Quando sei qui con me
When you're here with me
Io sento un uragano
I feel a hurricane
Che mi travolge
That overwhelms me
Mi scuote il cuore
Shakes my heart
Tutta la notte
All night long
E tu mi fai venire voglia dell'estate
And you make me long for summer
Delle passeggiate al mare eh eh eh
For walks by the sea, oh oh oh
E camminare scalzi sopra la sabbia
And walking barefoot on the sand
Senza paura, con la risacca
Without fear, with the undertow
Ti porto a riva anche se il mare è mosso
I'll carry you to shore even if the sea is rough
Anche con il maremoto
Even with a tsunami
E tu sei a 100 miglia io me la faccio tutta a nuoto
And you're 100 miles away, I'll swim the whole way
Mi fai venire i brividi, la pelle d'oca
You give me chills, goosebumps
Quando ti guardo sento un nodo alla gola
When I look at you I feel a lump in my throat
Perché l'amore è un arte e io ti disegno senza usare mai la gomma
Because love is an art and I draw you without ever using an eraser
Io ti conosco a memoria
I know you by heart
Sei già parte della storia
You're already part of the story
E percorro ogni tua curva
And I trace every curve of yours
Finché arrivo alla vittoria
Until I reach victory
Era il giorno più freddo di sempre
It was the coldest day ever
Anche d'estate sembrava dicembre
Even in summer it felt like December
E t'ho cercata in mezzo a tutta questa gente
And I looked for you amongst all these people
In piazza a fare niente
In the square, doing nothing
E contavamo i sogni
And we counted our dreams
Sopra i palmi delle mani
On the palms of our hands
E stringimi le mani
And hold my hands
Fanculo il domani
Fuck tomorrow
Stravolgi i miei piani
Turn my plans upside down
Portami a bere un Campari
Take me out for a Campari
E non so che cosa c'è
And I don't know what it is
Dentro di me
Inside of me
Quando sei qui con me
When you're here with me
Io sento un uragano
I feel a hurricane
Che mi travolge
That overwhelms me
Mi scuote il cuore
Shakes my heart
Tutta la notte
All night long
E non so che cosa c'è
And I don't know what it is
Dentro di me
Inside of me
Quando sei qui con me
When you're here with me
Io sento un uragano
I feel a hurricane
Che mi travolge
That overwhelms me
Mi scuote il cuore
Shakes my heart
Tutta la notte
All night long
Tu sei così bella con i tuoi capelli rossi
You're so beautiful with your red hair
Mentre accarezzi i miei capelli mossi
While you caress my wavy hair
E prima di dormire ci prendiamo a morsi
And before sleeping, we playfully bite each other






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.