Carl Maria von Weber - Der Freischütz: Act 3: "Einst träumte meiner sel'gen Base" / "Trübe Augen, Liebchen, taugen" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carl Maria von Weber - Der Freischütz: Act 3: "Einst träumte meiner sel'gen Base" / "Trübe Augen, Liebchen, taugen"




Der Freischütz: Act 3: "Einst träumte meiner sel'gen Base" / "Trübe Augen, Liebchen, taugen"
Der Freischütz: Act 3: "Einst träumte meiner sel'gen Base" / "Trübe Augen, Liebchen, taugen"
Fällt mir denn nichts ein, sie zu zerstreuen? Freilich, alles kann man nicht verwerfen! Ich selbst weiß da ein grausenerregendes Beispiel!
Does nothing come to my mind to distract her? Of course, you can't deny everything! I myself know a horrifying example of that!
(Romanze)
(Romance)
Einst träumte meiner sel'gen Base,
Once I dreamed of my blessed cousin,
Die Kammertür eröffne sich,
The chamber door opened itself,
Und kreideweiß ward ihre Nase,
And her nose turned chalky white,
Denn näher, furchtbar näher schlich
For nearer, fearfully nearer crept
Ein Ungeheuer
A monster
Mit Augen wie Feuer,
With eyes like fire,
Mit klirrender Kette...
With a clinking chain...
Es nahte dem Bette,
It approached the bed,
In welchem sie schlief,
In which she slept,
Ich meine die Base
I mean my cousin
Mit kreidiger Nase,
With a chalky nose,
Und stöhnte, ach! so hohl!
And moaned, oh! so hollow!
Und ächzte, ach! so tief!
And groaned, oh! so deep!
Sie kreuzte sich, rief
She crossed herself, called
Nach manchem Angst- und Stoßgebet:
After many a prayer of fear and suffering:
Susanne, Margaret! Susanne! Margaret!
Susanne, Margaret! Susanne! Margaret!
Und sie kamen mit Licht,
And they came with light,
Und, denke nur, und Erschrick mir nur nicht!
And just think, and don't be frightened!
Und, graust mir doch! Und,
And, it horrifies me! And,
Der Geist war: Nero, der Kettenhund!
The ghost was: Nero, the chained dog!
(Rezitativ)
(Recitative)
Du zürnest mir?
Are you angry with me?
Doch kannst du wähnen,
But can you think,
Ich fühlte nicht mit dir?
I didn't feel with you?
Nur ziemen einer Braut nicht Tränen!
But tears do not become a bride!
(Arie)
(Aria)
Trübe Augen, Liebchen, taugen
Dim eyes, sweetheart, are not becoming
Einem holden Bräutchen nicht.
A lovely bride.
Daß durch Blicke Sie erquicke
That through glances she invigorates
Und beglücke
And blesses
Und bestricke,
And ensnares,
Alles um sich her entzücke,
All around her enchants,
Das ist ihre schönste, schönste Pflicht.
That is her most beautiful, most beautiful duty.
Laß in öden Mauern
Let in desolate walls
Büßerinnen trauern,
Mourning by penitents,
Dir winkt ros'ger Hoffnung Licht!
The light of rosy hope beckons to you!
Schon entzündet sind die Kerzen
The candles are already lit
Zum Verein getreuer Herzen!
To unite faithful hearts!
Holde Freundin, zage nicht!
Kind friend, do not fear!





Writer(s): Carl Maria Weber Von, Charles Roland Berry


1 Der Freischütz: Act 1: "Victoria! Der Meister soll leben"
2 Der Freischütz: Act 3: Dialogue. "Genug der Freuden des Mahls"
3 Der Freischütz: Act 3: "Was gleicht wohl auf Erden dem Jägervergnügen?"
4 Der Freischütz: Act 3: Dialogue. "Schöner grüner Jungfernkranz"
5 Der Freischütz: Act 3: Dialogue. "Nun muß ich aber geschwind den Jungfern-kranz holen" / "Wir winden dir den Jungferndranz"
6 Der Freischütz: Act 3: "Einst träumte meiner sel'gen Base" / "Trübe Augen, Liebchen, taugen"
7 Der Freischütz: Act 3: Dialogue. "Agathe, du bist ja so wehmütig"
8 Der Freischütz: Act 3: "Und ob die Wolke sie verhülle"
9 Der Freischütz: Act 3: Dialogue. "Ein herrliches Jagdwetter!"
10 Der Freischütz: Act 3: Entr'acte
11 Der Freischütz: Act 2: "Milch des Mondes fiel aufs Kraut!"
12 Der Freischütz: Act 2: "Wie? Was? Entsetzen!"
13 Der Freischütz: Act 2: Dialogue. "Agathe! Agathe!"
14 Der Freischütz: Act 2: "Wie nahte mir der Schlummer" / "Leise, leise, fromme Weise!"
15 Der Freischütz: Act 2: Dialogue. "Und der Bursch nicht minder schön"
16 Der Freischütz: Act 2: "Kommt ein schlanker Bursch gegangen"
17 Der Freischütz: Act 2: Dialogue. "So, nun wird der Urvater"
18 Der Freischütz: Act 2: "Schelm! Halt fest!"
19 Der Freischütz: Act 1: "Schweig - damit dich niemand warnt!"
20 Der Freischütz: Act 1: Dialogue. "Agathe hat recht"
21 Der Freischütz: Act 1: "Hier im ird'schen Jammertal"
22 Der Freischütz: Act 1: Dialogue. "Da bist du ja noch, Kamerad"
23 Der Freischütz: Act 1: "Nein, länger trag' ich nicht die Quälen" / "Durch die Wälder, durch die Auen"
24 Der Freischütz: Act 1: Walzer
25 Der Freischütz: Act 1: Dialogue. "Max, wir wollen gute Freunde bleiben!"
26 Der Freischütz: Act 1: "Oh diese Sonne"
27 Der Freischütz: Act 1: Dialogue. "Lasst mich zufrieden"
28 Der Freischütz: Act 1: "Schau der Herr mich an als König!"
29 Der Freischütz: Act 3: "Schaut, o schaut! Er traf die eigne Braut!"

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.