Paroles et traduction Carl Orff - Catulli Carmina - Actus III
VIII-
ODI
ET
AMO
VIII-ODI
ET
AMO
Odi
et
amo.
quare
id
faciam,
fortasse
requiris?
(I
hate
and
I
love.
Wherefore
I
do
this,
perhaps
you
ask?)
Odi
et
amo.
quare
id
faciam,
fortasse
requiris?
(я
ненавижу
и
люблю.
для
чего
я
это
делаю,
возможно,
спросите
вы?)
Nescio,
sed
fieri
sentio
et
excrucior.
(I
don't
know,
but
I
feel
that
it
happens
and
I'm
tortured.)
Nescio,
sed
fieri
sentio
et
extrucior.
(я
не
знаю,
но
я
чувствую,
что
это
происходит,
и
я
мучаюсь.)
IX-
AMABO
MEA
DULCIS
IPSITILLA
IX-AMABO
MEA
DULCIS
IPSITILLA
Amabo
mea
dulcis
Ipsitilla.
(I
beg
you,
my
sweet,
my
Ipsitilla
Amabo
mea
dulcis
Ipsitilla.
(умоляю
тебя,
моя
сладкая,
моя
Ипситила
Meae
deliciae.
mei
lepores.
my
darling,
my
charmful
beauty
Meae
deliciae.
mei
lepores.
моя
дорогая,
моя
очаровательная
красавица.
Iube
ad
te
veniam
meridiatum.
summon
me
to
a
midday
assignation
Iube
ad
te
veniam
meridiatum,
Позови
меня
на
полуденное
свидание.
Et
si
iusseris
illud
adiuvato
and
if
you
did
it,
then
do
me
a
favor:
Et
si
iusseris
illud
adiuvato
и
если
ты
это
сделал,
то
сделай
мне
одолжение:
Ne
quis
liminis
obseret
tabellam.
don't
let
anyone
shoot
the
door
bolt
Ne
quis
liminis
obseret
tabellam.
не
позволяйте
никому
стрелять
в
дверной
засов.
Neu
tibi
lubeat
foras
abire.
and
don't
leave
go
away
Neu
tibi
lubeat
foras
abire.
и
не
уходи,
уходи.
Sed
domi
maneas.
paresque
nobis
you
should
stay
at
home
and
prepare
Sed
domi
maneas.
paresque
nobis,
ты
должен
остаться
дома
и
подготовиться.
Novem
continuas
fututiones.
for
9 successive
copulations
Novem
continuas
fututiones.
для
9 последовательных
совокуплений
Verum
si
quid
ages
statim
iubeto.
if
you
really
want
it,
give
the
order
Verum
si
quid
ages
statim
iubeto.
если
ты
действительно
хочешь
этого,
отдай
приказ
Nam
pransus
iaceo
et
satur
supinus.
I've
eaten,
I
lie
supinated
Nam
pransus
iaceo
et
satur
supinus.
я
поел,
я
лежу
на
спине.
Pertundo
tunicamque
palliumque.
my
prick
is
poking
through
my
cloak
and
tunic)
Мой
член
торчит
сквозь
мой
плащ
и
тунику.)
X-
AMEANA
PUELLA
DEFUTUTA
X-AMEANA
PUELLA
DEFUTUTA
Ameana
puella
defututa
(Ameana,
the
very
worn
prostitute
Амеана
пуэлла
дефутута
(Амеана,
очень
изношенная
проститутка
Tota
milia
me
decem
poposcit.
demanded
the
whole
10.000
sesters
from
me
Tota
milia
me
decem
poposcit.
потребовал
от
меня
целых
10.000
сестер
Ista
turpiculo
puella
naso.
this
girl
with
an
ugly
nose,
Эта
девушка
с
уродливым
носом
...
Decoctoris
amica
Formiana.
friend
of
bankrupt
man
Fromianus,
Декокторис
АМиКа
Формиана,
друг
обанкротившегося
Фромиана.
Propinqui
quibus
est
puella
curae.
relatives
who
take
care
of
her
Propinqui
quibus
est
puella
curae.
родственники,
которые
заботятся
о
ней
Amicos
medicosque
conuocate.
call
doctors
and
friends
Amicos
medicosque
conuocate.
звоните
врачам
и
друзьям
Non
est
sana
puella.
nec
rogare
the
girl
is
not
sane,
nor
is
she
Non
est
sana
puella.
non
rogare
эта
девушка
не
в
своем
уме,
и
она
тоже
Qualis
sit
solet
aes
imaginosum.
ccustomed
to
ask
Qualis
sit
solet
aes
imaginosum.
For
bronze
reflective
of
her
looks.)
За
бронзу,
отражающую
ее
внешность.)
XI-
MISER
CATULLE
XI-СКРЯГА
КАТУЛЛ
Miser
Catulle.
desinas
ineptire.
(Poor
Catullus,
stop
being
silly
Скряга
Катулл.
desinas
ineptire.
(бедный
Катулл,
перестань
быть
глупым
Et
quod
vides
perisse
perditum
ducas.
and
count
as
lost
what
you
see
is
lost
Et
quod
vides
perisse
perditum
ducas.
и
считайте
потерянным
то,
что
вы
видите,
потерянным
Fulsere
quondam
candidi
tibi
soles.
once
the
sun
shone
bright
for
you
Когда-то
солнце
ярко
светило
для
тебя.
Cum
ventitabas
quo
puella
ducebat
when
you
would
go
whither
your
sweetheart
led
Cum
ventitabas
quo
puella
ducebat
когда
ты
пойдешь
туда
куда
приведет
тебя
твоя
возлюбленная
Amata
nobis
quantum
amabitur
nulla.
she
who
was
loved
by
me
as
none
will
ever
be
loved
Amata
nobis
quantum
amabitur
nulla-та,
которую
я
любил
так,
как
никто
никогда
не
будет
любить.
Ibi
illa
multa
cum
iocosa
fiebant
then
there
took
place
those
many
jolly
scenes
Ibi
illa
multa
cum
iocosa
fibant
затем
произошло
много
веселых
сцен
Quae
tu
volebas
nec
puella
nolebat
which
you
desired
nor
did
your
sweetheart
not
desire
Quae
tu
volebas
nec
puella
nolebat
чего
ты
желал
и
не
желала
твоя
возлюбленная
Fulsere
vere
candidi
tibi
soles.
truly
the
sun
shone
bright
for
you
Fulsere
vere
candidi
tibi
soles.
воистину
солнце
ярко
светило
для
тебя
Nunc
iam
illa
non
vult.
now
she
desires
no
more:
do
you
too,
Nunc
iam
illa
non
vult.
теперь
она
больше
ничего
не
желает:
ты
тоже?
Tu
quoque
impotens
noli
weakling,
not
desire
Tu
quoque
impotens
noli
слабак,
а
не
желание
Nec
quae
fugit
sectare.
nec
miser
vive.
and
don't
chase
her
who
flees,
nor
live
in
unhappiness
Nec
quae
fugit
sectare.
nec
miser
vive.
и
не
гоняйся
за
той,
кто
убегает,
и
не
живи
в
несчастье.
Sed
obstinata
mente
perfer.
obdura.
but
harden
your
heart,
endure
and
stand
fast
Sed
obstinata
mente
perfer.
obdura.
но
ожесточи
свое
сердце,
терпи
и
стой
твердо.
Vale
puella.
iam
Catullus
obdurat.
Goodbye,
sweetheart.
Catullus
now
stands
fast
Вале
пуэлла.
ям
Катулл
обдурат.
прощай,
милая.
Катулл
теперь
твердо
стоит
на
ногах.
Nec
te
requiret.
nec
rogabit
inuitam.
he
will
not
look
for
you
or
court
you
against
your
will
Nec
te
requiret.
nec
rogabit
inuitam.
он
не
будет
искать
тебя
или
ухаживать
за
тобой
против
твоей
воли.
At
tu
dolebis
cum
rogaberis
nulla.
but
you
will
be
sorry
when
you
are
not
courted
at
all
At
tu
dolebis
cum
rogaberis
nulla.
но
ты
пожалеешь,
когда
за
тобой
вообще
не
будут
ухаживать
Scelesta.
vae
te.
quae
tibi
manet
vita.
wretch,
pity
on
you.what
life
lies
in
store
for
you
Scelesta.
vae
te.
quae
tibi
manet
vita.
негодяй,
пожалей
тебя.
какая
жизнь
уготована
тебе
Quis
nunc
te
adibit.
cui
videberis
bella.
who
will
come
to
you
now?
who
will
think
you
pretty?
Quis
nunc
te
adibit.
cui
videberis
bella.
кто
придет
к
тебе
сейчас?
кто
подумает,
что
ты
хорошенькая?
Quem
nunc
amabis.
cuius
esse
diceris.
whom
will
you
love
now?
who
will
people
say
you
are?
Quem
nunc
amabis.
cuius
esse
diceris.
кого
ты
теперь
полюбишь?
кем
тебя
назовут
люди?
Quem
basiabis.
cui
labella
mordebis.
whom
will
you
kiss?
whose
lips
will
you
bite?
Quem
basiabis.
cui
labella
mordebis.
кого
ты
поцелуешь?
чьи
губы
ты
укусишь?
At
tu
Catulle
desinatus
obdura.
but
you,
Catullus,
be
resolute
and
stand
fast)
Но
ты,
Катулл,
будь
решителен
и
стой
твердо)
XII-
CATULLE!
LESBIA!
NULLA
POTEST
MULIER
XII-CATULLE!
LESBIA!
NULLA
POTEST
MULIER
Catulle!
Lesbia!
(Catullus!
Lesbia!
Катулл!
Лесбия!
(Катулл!
Лесбия!
Nulla
potest
mulier
tantum
se
dicere
amatam
no
woman
can
truthfully
say
she
was
so
much
loved
Nulla
potest
mulier
tantum
se
dicere
amatam
ни
одна
женщина
не
может
честно
сказать
что
ее
так
сильно
любили
Vere,
quantum
a
me
Lesbia
amata
mea
est.
as
my
Lesbia
was
loved
by
me
Vere,
quantum
a
me
Lesbia
amata
mea
est.
as
my
Lesbia
was
loved
By
me
Nulla
fides
ullo
fuit
umquam
foedere
tanta,
no
such
big
trust
was
ever
kept
in
any
commitment
before
Nulla
fides
ULO
fuit
umquam
foedere
tanta,
такого
большого
доверия
никогда
еще
не
было
ни
в
одном
обязательстве
Quanta
in
amore
tuo
ex
parte
reperta
mea
est.
as,
on
my
side,
my
love
for
you
was
kept)
Quanta
in
amore
tuo
ex
parte
reperta
mea
est.
as,
на
моей
стороне,
моя
любовь
к
тебе
была
сохранена)
Huc
est
mens
deducta
tua
mea
Lesbia,
culpa
to
this
point,
my
mind
has
been
dragged
down,
my
Lesbia,
by
your
fault
Huc
est
mens
deducta
tua
mea
Lesbia,
culpa
до
этого
момента
мой
разум
был
разрушен,
моя
Лесбия,
по
твоей
вине
Atque
ita
se
officio
perdidit
ipsa
suo,
and
so
by
its
own
devotion
the
mind
itself
has
destroyed
itself
Atque
ita
se
officio
perdidit
ipsa
suo,
и
поэтому
своей
собственной
преданностью
сам
разум
уничтожил
себя.
Ut
iam
nec
bene
velle
queat
tibi,
si
optima
fias,
as
now
it's
not
possible
to
respect
you,
if
you
should
become
very
good,
Ut
iam
nec
bene
velle
queat
tibi,
si
optima
fias,
так
как
теперь
невозможно
уважать
тебя,
если
ты
должен
стать
очень
хорошим,
Nec
desistere
amare,
omnia
si
facias.
nor
is
it
able
to
stop
loving
you,
even
if
you
should
do
every
bad
thing)
Она
не
может
перестать
любить
тебя,
даже
если
ты
будешь
делать
все
плохое.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Orff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.