Paroles et traduction Carl Perkins - Folsom Prison Blues
Well,
I
hear
the
train
a
coming
Что
ж,
я
слышу
приближающийся
поезд
А.
It's
rolling
around
the
bend
Он
сворачивает
за
поворот
I
ain't
seen
the
sunshine
Я
не
видел
солнечного
света
Since
I
don't
know
when
Поскольку
я
не
знаю,
когда
Lord,
I'm
stuck
in
Folsom
Prison
Господи,
я
застрял
в
Фолсомской
тюрьме
And
time
keeps
dragging
on
А
время
продолжает
тянуться
While
that
train
keeps
on
rolling
Пока
этот
поезд
продолжает
двигаться
On
down
to
San
Antone
Дальше,
в
Сан-Антоне
Well,
I
bet
there's
rich
folks
eating
Ну,
держу
пари,
что
там
едят
богатые
люди.
In
a
fancy
dining
car
В
шикарном
вагоне-ресторане
They're
probably
drinking
coffee
Они,
наверное,
пьют
кофе
And
smoking
big
cigars
И
курит
большие
сигары
Lord,
I
know
I
had
it
coming
Господи,
я
знаю,
что
так
и
было
задумано
I
know
I
just
can
not
be
free
Я
знаю,
что
просто
не
могу
быть
свободным
But
those
people
keep
on
moving
Но
эти
люди
продолжают
двигаться
Baby,
that's
what
tortures
me
Детка,
вот
что
меня
мучает
When
I
was
a
baby
Когда
я
был
ребенком
My
mama
told
me,
"Son"
Моя
мама
сказала
мне:
"Сынок".
Said,
"I
want
you
to
be
a
good
boy
Сказал:
"Я
хочу,
чтобы
ты
был
хорошим
мальчиком
I
don't
want
you
to
play
with
guns"
Я
не
хочу,
чтобы
ты
играл
с
оружием"
But
I
shot
a
man
in
Reno
Но
я
застрелил
человека
в
Рино
I
shot
him
just
to
watch
him
die
Я
застрелил
его
просто
для
того,
чтобы
посмотреть,
как
он
умирает
Lord,
he
died
Господи,
он
умер
And
that
train
keeps
on
rolling
И
этот
поезд
продолжает
катиться
I
hang
my
lonesome
head
and
cry
Я
опускаю
свою
одинокую
голову
и
плачу
Well,
if
they
freed
me
from
this
prison
Что
ж,
если
они
освободят
меня
из
этой
тюрьмы
If
that
railroad
train
was
mine
Если
бы
этот
поезд
был
моим
Oh,
I'd
movе
it
on
О,
я
бы
перенесла
это
дальше
Just
a
little
bit
further
down
the
linе
Просто
немного
дальше
по
линии
Far
from
Folsom
Prison
Далеко
от
тюрьмы
Фолсом
That's
where
I
want
to
stay
Вот
где
я
хочу
остаться
And
I'd
let
that
lonesome
whistle
И
я
бы
позволил
этому
одинокому
свистку
Blow
my
lonesome
blues
away
Развей
мою
одинокую
тоску
прочь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Cash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.