Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Thought I'd Call
Ich dachte nur, ich ruf' mal an
I
just
thought
I'd
call,
to
let
you
know
Ich
dachte
nur,
ich
ruf'
mal
an,
um
dich
wissen
zu
lassen
Darlin'
I'm
lonesome,
I
miss
you
so
Liebling,
ich
bin
einsam,
ich
vermisse
dich
so
sehr
Thought
I'd
call,
to
check
again
Dachte,
ich
ruf'
mal
an,
um
nochmal
nachzuhören
See
if
my
sweetheart
had
got
back
in
Ob
mein
Liebling
schon
zurück
ist
I
been
a-missin'
your
kissin',
I
had
to
cry
Ich
hab'
dein
Küssen
vermisst,
ich
musste
weinen
I
never
miss
my
water
oh,
till
the
well
runs
dry
Ich
vermisse
mein
Wasser
nie,
oh,
bis
der
Brunnen
versiegt
Thought
I'd
call,
to
check
again
Dachte,
ich
ruf'
mal
an,
um
nochmal
nachzuhören
See
if
my
sweet
thing,
had
got
back
in
Ob
meine
Süße
schon
zurück
ist
I
was
conceited,
walked
on
you
heart
Ich
war
eingebildet,
hab
dein
Herz
mit
Füßen
getreten
You
shoulda
put
your
foot
down,
baby
from
the
start
Du
hättest
auf
den
Tisch
hauen
sollen,
Baby,
von
Anfang
an
I
thought
I'd
call,
just
to
let
you
know
Ich
dachte
nur,
ich
ruf'
mal
an,
um
dich
wissen
zu
lassen
Darlin'
I'm
lonesome,
I
miss
you
so
Liebling,
ich
bin
einsam,
ich
vermisse
dich
so
sehr
I
thought
I'd
call,
to
let
you
know
Ich
dachte
nur,
ich
ruf'
mal
an,
um
dich
wissen
zu
lassen
Darlin'
I
miss
you,
I
love
you
so
Liebling,
ich
vermisse
dich,
ich
liebe
dich
so
sehr
Thought
I'd
call,
to
check
again
Dachte,
ich
ruf'
mal
an,
um
nochmal
nachzuhören
See
if
my
sweetheart
had
got
back
in
Ob
mein
Liebling
schon
zurück
ist
Thought
I'd
call,
to
let
you
know
Dachte,
ich
ruf'
mal
an,
um
dich
wissen
zu
lassen
Sugar
I'm
lonesome,
yeah
I
need
you
so
Süße,
ich
bin
einsam,
ja,
ich
brauche
dich
so
sehr
Thought
I'd
call,
just
to
check
again
Dachte,
ich
ruf'
mal
an,
nur
um
nochmal
nachzuhören
See
if
my
sweetheart
had
got
back
in
Ob
mein
Liebling
schon
zurück
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.