Paroles et traduction Carl Perkins - Rock Island Line (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock Island Line (Live)
Дорога Рок-Айленда (Live)
Now
this
here′s
a
story
about
the
Rock
Island
Line
Дорогуша,
послушай
историю
про
дорогу
Рок-Айленда
Well
the
Rock
Island
Line
she
runs
down
into
New
Orleans
Эта
дорога
тянется
аж
до
самого
Нового
Орлеана.
There's
a
big
tollgate
down
there
and
you
know
Там
есть
большой
шлагбаум,
и
знаешь,
If
you
got
certain
things
on
board
when
you
go
through
the
tollgate
Если
у
тебя
есть
определенные
вещи,
когда
ты
проезжаешь
через
шлагбаум,
Well
you
don′t
have
to
pay
the
man
no
toll
Тебе
не
нужно
платить.
Well
a
train
driver
he
pulled
up
to
the
tollgate
Один
машинист
подъехал
к
шлагбауму,
And
a
man
hollered
and
asked
him
what
all
he
had
on
board
and
said
И
человек
крикнул
ему,
спрашивая,
что
у
него
есть,
и
тот
ответил:
I
got
livestock
У
меня
скот.
I
got
livestock
У
меня
скот.
I
got
cows
У
меня
коровы.
I
got
pigs
У
меня
свиньи.
I
got
all
live
stock
У
меня
весь
скот.
Well
he
said
you're
alright
boy
you
don't
have
to
pay
no
toll
Ну,
он
сказал:
"Все
в
порядке,
парень,
тебе
не
нужно
платить,"
You
can
just
go
right
on
through
so
he
went
on
through
the
tollgate
"Можешь
проезжать".
Так
он
и
сделал.
And
as
he
went
through
he
started
pickin′
up
a
little
bit
of
speed
И
когда
он
проехал,
он
начал
немного
прибавлять
скорость,
Pickin′
up
a
little
bit
of
steam
Набирать
обороты.
He
got
on
through
he
turned
and
looked
back
at
the
man
he
said
Он
проехал,
обернулся
и
посмотрел
на
человека,
говоря:
Well
I
fooled
you
Ну,
я
тебя
обманул.
I
fooled
you
Я
тебя
обманул.
I
got
pigiron
У
меня
чугун.
I
got
pigiron
У
меня
чугун.
I
got
old
pigiron
У
меня
старый
чугун.
Down
the
Rock
Island
Line
she's
a
mighty
good
road
По
дороге
Рок-Айленда
- это
отличная
дорога,
Rock
Island
Line
it′s
the
road
to
ride
Дорога
Рок-Айленда
- это
дорога
для
путешествий.
Rock
Island
Line
it's
a
mighty
good
road
Дорога
Рок-Айленда
- это
отличная
дорога,
Well
if
you
ride
it
you
got
to
ride
it
like
you
find
it
Если
ты
едешь
по
ней,
ты
должен
ехать
так,
как
она
есть.
Get
your
ticket
at
the
station
for
the
Rock
Island
Line
Купи
билет
на
станции
на
дорогу
Рок-Айленда.
Looked
cloudy
in
the
west
and
it
looked
like
rain
На
западе
было
облачно,
и
казалось,
что
будет
дождь.
Round
the
curve
came
a
passenger
train
Из-за
поворота
вышел
пассажирский
поезд.
North
bound
train
on
a
southbound
track
Поезд,
идущий
на
север,
по
южному
пути.
He′s
alright
a
leavin'
but
he
won′t
be
back
Он
уезжает,
но
не
вернется.
Down
the
Rock
Island
Line
she's
a
mighty
good
road
По
дороге
Рок-Айленда
- это
отличная
дорога,
Rock
Island
Line
it's
the
road
to
ride
Дорога
Рок-Айленда
- это
дорога
для
путешествий.
Rock
Island
Line
it′s
a
mighty
good
road
Дорога
Рок-Айленда
- это
отличная
дорога,
Well
if
you
ride
it
you
got
to
ride
it
like
you
find
it
Если
ты
едешь
по
ней,
ты
должен
ехать
так,
как
она
есть.
Get
your
ticket
at
the
station
for
the
Rock
Island
Line
Купи
билет
на
станции
на
дорогу
Рок-Айленда.
Oh
I
may
be
right
and
I
may
be
wrong
Может
быть,
я
прав,
а
может
быть,
и
нет,
But
you′re
gonna
miss
me
when
I'm
gone
Но
ты
будешь
скучать
по
мне,
когда
меня
не
станет.
Well
the
engineer
said
before
he
died
Машинист
сказал
перед
смертью,
There
were
two
more
drinks
that
he′d
like
to
try
Что
есть
еще
два
напитка,
которые
он
хотел
бы
попробовать.
The
conductor
said
what
could
they
be
Кондуктор
спросил,
что
это
может
быть,
A
hot
cup
of
coffee
and
a
cold
glass
of
tea
Чашка
горячего
кофе
и
стакан
холодного
чая.
Down
the
Rock
Island
Line
she's
a
mighty
good
road
По
дороге
Рок-Айленда
- это
отличная
дорога,
Rock
Island
Line
it′s
the
road
to
ride
Дорога
Рок-Айленда
- это
дорога
для
путешествий.
Rock
Island
Line
it's
a
mighty
good
road
Дорога
Рок-Айленда
- это
отличная
дорога,
Well
if
you
ride
it
you
got
to
ride
it
like
you
find
it
Если
ты
едешь
по
ней,
ты
должен
ехать
так,
как
она
есть.
Get
your
ticket
at
the
station
for
the
Rock
Island
Line
Купи
билет
на
станции
на
дорогу
Рок-Айленда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NEW ADDITIONAL MATERIAL BY, ALAN LOMAX, HUDDIE LEDBETTER WITH
Album
Memphis
date de sortie
29-01-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.