Carl Smith - Back Up Buddy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carl Smith - Back Up Buddy




Back up buddy, don't you come any closer
Отойди, приятель, не подходи ближе.
I know you want her but the answer is 'No sir'
Я знаю, ты хочешь ее, но ответ: "Нет, сэр".
Back up buddy don't you come any closer, she's mine all mine
Отойди, приятель, не подходи ближе, она моя, вся моя.
Oh buddy, I've seen you winking your eyes at the dolly I've got with me
О, приятель, я видел, как ты подмигивал кукле, которая была со мной.
I'll whittle you down to a punier size if you don't let her be
Я обрежу тебя до мелочей, если ты не оставишь ее в покое.
She's pretty and cute as a doll could be, she's a-loving and a-cuddling too
Она хорошенькая и милая, как только может быть кукла, она тоже любит и обнимает.
But her cuddlesome charms are only for me and not for the likes of you
Но ее ласковые прелести только для меня, а не для таких, как ты.
Back up buddy, don't you come any closer
Отойди, приятель, не подходи ближе.
I know you want her but the answer is 'No sir'
Я знаю, ты хочешь ее, но ответ: "Нет, сэр".
Back up buddy don't you come any closer she's mine all mine
Отойди приятель не подходи ближе она моя вся моя
Oh buddy I've seen you making your play for the baby doll on my arm
О, приятель, я видел, как ты играешь с куклой на моей руке.
You'd better back up and get out of my way, I'd hate to do you harm
Тебе лучше отступить и убраться с моего пути, я не хотел бы причинить тебе вред.
I'll give you a hint that'll help you a lot, get a doll that's all your own
Я дам тебе подсказку, которая тебе очень поможет, купи себе куклу.
I'll give you most any thing I got but leave my baby alone
Я отдам тебе почти все что у меня есть но оставь мою малышку в покое
Back up buddy, don't you come any closer
Отойди, приятель, не подходи ближе.
I know you want her but the answer is 'No sir'
Я знаю, ты хочешь ее, но ответ: "Нет, сэр".
Back up buddy don't you come any closer, she's mine all mine
Отойди, приятель, не подходи ближе, она моя, вся моя.
I'm crazy in love and maybe that's why I'm a little bit jealous too
Я безумно влюблена, и, может быть, поэтому я немного ревную.
So back away boy, don't give her the eye, don't make me mad at you
Так что отойди, парень, не смотри ей в глаза, не зли меня на себя.
I never have been the troublesome kind but it never too late to start
Я никогда не доставлял хлопот, но никогда не поздно начать.
And trouble is what the joker will find that flirts with my sweetheart
И беда в том, что Джокер обнаружит, что флиртует с моей возлюбленной.
Back up buddy don't you come any closer
Отойди приятель не подходи ближе
I know you want her but the answer is 'No sir'
Я знаю, ты хочешь ее, но ответ: "Нет, сэр".
Back up buddy don't you come any closer, she's mine all mine
Отойди, приятель, не подходи ближе, она моя, вся моя.





Writer(s): B. Bryant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.