Carl Smith - A Way With Words - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carl Smith - A Way With Words




A Way With Words
Умеешь уговорить
Seems like I'm always leaving but I never can get gone
Кажется, я всегда ухожу, но никак не могу уйти по-настоящему
My bags stay packed and ready behind the big chair by the phone
Мои сумки собраны и стоят за большим креслом у телефона
And the bedtime stories that you tell most everyone I've heard
И эти сказки на ночь, которые ты рассказываешь, я уже все слышал
But danged if you ain't got a way with words
Но, чёрт возьми, ты умеешь уговорить
Well you good looking woman so good looking lord it hurts lord lord
Ты такая красивая женщина, такая красивая, Господи, это больно, Господи
And that love gone look of passion
И этот влюбленный, страстный взгляд
In your eyes beats all I've ever heard lord lord
В твоих глазах затмевает всё, что я когда-либо слышал, Господи
But I'll be danged if you ain't got a way with words
Но, чёрт возьми, ты умеешь уговорить
Well I lay right there beside you 'till you wore my body out
Я лежал рядом с тобой, пока ты не измучила меня
And tangled up my thinking till my sanity was in doubt
И запутала мои мысли, пока мой рассудок не помутился
And you used them same old lines on me and that just made it worse
И ты использовала на мне те же старые уловки, и это только ухудшило ситуацию
But danged if you ain't got a way with words
Но, чёрт возьми, ты умеешь уговорить
You good looking woman so good looking lord it hurts lord lord
Ты такая красивая женщина, такая красивая, Господи, это больно, Господи
And that love gone look of passion
И этот влюбленный, страстный взгляд
In your eyes beats all I've ever heard lord lord
В твоих глазах затмевает всё, что я когда-либо слышал, Господи
I'll be danged if you ain't got a way with words
Чёрт возьми, ты умеешь уговорить
You good looking woman so good looking lord it hurts lord lord
Ты такая красивая женщина, такая красивая, Господи, это больно, Господи





Writer(s): E. Raven


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.