Carl Smith - Dog-Gone It, Baby I'm In Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carl Smith - Dog-Gone It, Baby I'm In Love




Love knocks once and never later
Любовь стучится один раз и никогда больше.
Slicker than an alligator
Скользче, чем Аллигатор.
Hotter than a red hot 'tater
Горячее, чем раскаленная докрасна татуировка.
Dog-gone it, baby, I'm in love
Черт возьми, детка, я влюблен.
Love's a bug that up and bit me
Любовь-это жук, который поднялся и укусил меня.
I don't know or care what hit me
Я не знаю и не волнуюсь, что меня ударило.
I'll be yours if you permit me
Я буду твоей, если ты позволишь.
Dog-gone it, baby, I'm in love
Черт возьми, детка, я влюблен.
Love is like atomic bomb
Любовь как атомная бомба.
Works like the same effect
Работает примерно так же.
The heart it hits is blown to bits
Сердце, в которое оно попадает, разлетается на куски.
And what else could you expect
А чего еще можно было ожидать
Love can make a fellar dizzy
От любви у парня может закружиться голова.
Throw him plumb into a tizzy
Бросьте его прямо в тиззи
Even keep a loafer busy
Даже бездельника чем-то занять.
Dog-gone it, baby, I'm in love
Черт возьми, детка, я влюблен.
Love can tame the wildest rover
Любовь может приручить самого дикого бродягу.
Hits you hard and bowls you over
Бьет тебя сильно и опрокидывает на пол
Makes you happy as a cow in clover
Делает тебя счастливым, как корова в Клевере.
Dog-gone it, baby, I'm in love
Черт возьми, детка, я влюблен.
Mustard cutting stage or older
Горчица режущая стадия или старше
Eskimo's are even colder
Эскимосы еще холоднее.
Warms you up and makes you bolder
Согревает тебя и делает смелее.
Dog-gone it baby I'm in love
Собака ушла, детка, я влюблен.
Gophers go for other gophers
Суслики охотятся на других сусликов.
Honey temps the bee
Мед соблазняет пчелу.
Mouse or man it's nature's plan
Мышь или человек таков план природы
And it's getting the best of me
И это берет надо мной верх.
You're the cause you gorgeous creature
Ты причина, ты великолепное создание.
Let's make this a double feature
Давайте сделаем это двойной функцией.
And I'll go and fetch the preacher
А я пойду и приведу священника.
Dog-gone it, baby, I'm in love
Черт возьми, детка, я влюблен.





Writer(s): Keefer Arrett Rusty, Amway Jack


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.