Paroles et traduction Carl Smith - Guilty Conscience
Oh
does
a
guilty
conscience
make
you
rule
the
day
О
неужели
нечистая
совесть
заставляет
тебя
править
днем
You
let
another
take
you
from
my
side
Ты
позволил
другому
забрать
тебя
у
меня.
Why'd
you
wed
your
new
love
are
you
lying
me
Зачем
ты
женился
на
своей
новой
любви
Ты
лжешь
мне
Or
does
a
guilty
conscience
hurt
your
pride
Или
угрызения
совести
задевают
твою
гордость
Does
he
take
you
to
the
same
old
places
does
he
kiss
you
like
I
used
to
do
Водит
ли
он
тебя
по
тем
же
старым
местам
целует
ли
как
раньше
я
When
you
see
the
old
familiar
faces
does
a
guilty
conscience
bother
you
Когда
ты
видишь
старые
знакомые
лица,
мучает
ли
тебя
нечистая
совесть?
[ Steel
- guitar
]
[Стил
- гитара
]
Have
you
kept
my
letters
and
my
photograph
Ты
сохранил
мои
письма
и
мою
фотографию?
Have
they
faded
like
the
love
we
knew
Они
поблекли,
как
любовь,
которую
мы
знали?
When
you
read
them
over
does
your
heart
regret
Когда
ты
перечитываешь
их,
сожалеет
ли
твое
сердце?
And
does
a
guilty
conscience
make
you
blue
А
угрызения
совести
делают
тебя
грустным
When
the
day
is
done
and
night
is
falling
and
you
see
that
big
moon
in
the
sky
Когда
день
заканчивается
и
наступает
ночь,
и
ты
видишь
большую
Луну
в
небе.
When
you
lay
your
head
upon
your
pillow
does
a
guilty
conscience
make
you
cry
Когда
ты
кладешь
голову
на
подушку,
заставляет
ли
тебя
плакать
нечистая
совесть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Butler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.