Carl Thomas - But Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carl Thomas - But Me




Sometimes, it's the only thing we can do to move on
Иногда это единственное, что мы можем сделать, чтобы двигаться дальше.
I know it's hard but you got to do it
Я знаю, это тяжело, но ты должен это сделать.
The one thing I really deserve to know, why?
Единственное, что я действительно заслуживаю знать, почему?
Guess you know, that I came back to tell you
Думаю, ты знаешь, что я вернулся, чтобы сказать тебе это.
You got to go and I said,? I'm tired of these lies?
Ты должен идти, и я сказал: устал от этой лжи".
Hit the door, 'cause everything that I been finding
Ударь в дверь, потому что все, что я нашел, - это то, что я нашел.
Is telling me that,? You're not really respecting me?
Говоря мне это, ты на самом деле не уважаешь меня?
It's hard but this is what I gotta do
Это трудно но это то что я должен сделать
I never thought that I would say goodbye to you
Я никогда не думал, что скажу тебе "прощай".
I took all that I could but now I'm through
Я взял все, что мог, но теперь с меня хватит.
So through with you, so through with you
Так покончим с тобой, так покончим с тобой.
And all I wanna know girl is tell me
И все что я хочу знать девочка это скажи мне
Why, why didn't I know? You confused me so
Почему, почему я не знал?
Maybe there was no one in love but me
Может быть, никто не был влюблен, кроме меня.
How could this be? Not what I need
Как это может быть? - не то, что мне нужно
'Cause there was no one else in love but me
Потому что больше никто не был влюблен, кроме меня.
It's personal, girl, the way that you tried me
Это личное, девочка, то, как ты испытывала меня.
All I wanna know is, did you think I would die?
Все, что я хочу знать, это то, что ты думал, что я умру?
Oh, it hurt me so bad, but I got back up on my two feet
О, мне было так больно, но я снова встал на ноги.
Just to stand my ground, now it's coming back around
Просто чтобы стоять на своем, теперь все возвращается на круги своя.
It's hard but this is what I gotta do
Это трудно но это то что я должен сделать
I never thought that I would say goodbye to you, bye, bye, bye, bye
Я никогда не думал, что скажу тебе "прощай", "прощай", "прощай", "прощай".
I took all that I could but now I'm through
Я взял все, что мог, но теперь с меня хватит.
So through with you, so through with you
Так покончим с тобой, так покончим с тобой.
And all I wanna know, baby
И все, что я хочу знать, детка.
Why, why didn't I know? You confused me so
Почему, почему я не знал?
Maybe there was no one in love but me
Может быть, никто не был влюблен, кроме меня.
How could this be? Not what I need
Как это может быть? - не то, что мне нужно
'Cause there was no one else in love but me
Потому что больше никто не был влюблен, кроме меня.
All the trust I had, can't believe it's gone
Все доверие, которое у меня было, не могу поверить, что оно ушло.
Can't believe that it's gone, packing up your bags
Не могу поверить, что он исчез, когда ты собираешь свои вещи.
Leaving you alone, gonna find somebody new
Я оставлю тебя в покое и найду кого-нибудь другого.
Who treats me better than you, appreciates what I do
Кто относится ко мне лучше, чем ты, ценит то, что я делаю?
Appreciates what I do for you, baby, tell me
Ценит то, что я делаю для тебя, детка, скажи мне
Why, why didn't I know? You confused me so
Почему, почему я не знал?
Maybe there was no one in love but me
Может быть, никто не был влюблен, кроме меня.
How could this be? Not what I need
Как это может быть? - не то, что мне нужно
'Cause there was no one else in love but me
Потому что больше никто не был влюблен, кроме меня.
Why, why didn't I know? You confused me so
Почему, почему я не знал?
Maybe there was no one in love but me
Может быть, никто не был влюблен, кроме меня.
How could this be? Not what I need
Как это может быть? - не то, что мне нужно
'Cause there was no one else in love but me
Потому что больше никто не был влюблен, кроме меня.
Why, why didn't I know? You confused me so
Почему, почему я не знал?
Maybe there was no one in love but me
Может быть, никто не был влюблен, кроме меня.
How could this be? Not what I need
Как это может быть? - не то, что мне нужно
'Cause there was no one else in love but me
Потому что больше никто не был влюблен, кроме меня.





Writer(s): Carl Thomas, Jack Knight, Michael Carlos Jones, Mario Mendell Winans, John Stoddart, Taurian Adonis Shropshire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.