Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Could Talk to Love
Wenn ich mit der Liebe sprechen könnte
(Have
it
your
way)
(Mach
es,
wie
du
willst)
We
toy
with
love
but
we
play
the
futile
game
Wir
spielen
mit
der
Liebe,
aber
wir
spielen
ein
sinnloses
Spiel
One
heart
giving
all
and
the
other
feeling
pain
Ein
Herz
gibt
alles
und
das
andere
fühlt
Schmerz
I
put
myself
into
you
hands-oo
Ich
lege
mich
in
deine
Hände-oo
From
this
moment
on
I
make
no
demands
Von
diesem
Moment
an
stelle
ich
keine
Forderungen
mehr
And
if
one
could
talk
to
love,
I'd
say
Und
wenn
man
mit
der
Liebe
sprechen
könnte,
würde
ich
sagen
Have
it
your
way
love,
have
it
your
way
Mach
es,
wie
du
willst,
Liebe,
mach
es,
wie
du
willst
What
us
the
sense
in
giving
all
you
feel
Was
nützt
es,
alles
zu
geben,
was
du
fühlst
If
with
it
all
you
can't
make
love
know
it's
real
Wenn
du
mit
all
dem
die
Liebe
nicht
dazu
bringen
kannst,
zu
wissen,
dass
es
echt
ist
Will
love
forever
run
from
me-oo
Wird
die
Liebe
für
immer
vor
mir
davonlaufen-oo
If
it's
to
be,
then
it's
to
be
Wenn
es
so
sein
soll,
dann
soll
es
so
sein
But
if
I
could
talk
to
love,
I'd
say
Aber
wenn
ich
mit
der
Liebe
sprechen
könnte,
würde
ich
sagen
Have
it
your
way
love,
have
it
your
way
Mach
es,
wie
du
willst,
Liebe,
mach
es,
wie
du
willst
I
put
myself
into
your
hands
Ich
lege
mich
in
deine
Hände
So
have
it
your
way
love,
have
it
your
way
Also
mach
es,
wie
du
willst,
Liebe,
mach
es,
wie
du
willst
Oh--love--have
it
your
way
Oh--Liebe--mach
es,
wie
du
willst
It
will
happen--some
what
may
Es
wird
geschehen--was
auch
immer
kommen
mag
Love
have
it
your
way
Liebe,
mach
es,
wie
du
willst
There's
no
other
way
to
play
Es
gibt
keine
andere
Art
zu
spielen
Love
have
it
your
way
Liebe,
mach
es,
wie
du
willst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Dean Wilson, Myrna Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.