Paroles et traduction Carl Wilson - Lassie Come and Dance With Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lassie Come and Dance With Me
Девушка, станцуй со мной
(These
lyrics
were
typed
while
listening
to
the
Carl
Wilson
song,
(Этот
текст
песни
был
набран
во
время
прослушивания
песни
Карла
Уилсона,
They
aren't
my
lyrics,
but
no
one
else
seems
to
know
them,
Это
не
мой
текст,
но,
кажется,
никто
больше
его
не
знает,
And
these
may
not
be
accurate
- i
hope
others
will
make
corrections.)
И
он
может
быть
неточным
- я
надеюсь,
что
другие
внесут
исправления.)
Oh
lassie
come
and
dance
with
me
the
stars
begin
to
shine,
Девушка,
станцуй
со
мной,
звезды
начинают
сиять,
Oh
lassie
come
and
dance
with
me
and
say
you
will
be
mine.
Девушка,
станцуй
со
мной
и
скажи,
что
будешь
моей.
Put
our
arms
around
each
other
as
happy
as
can
be
Обнимемся,
счастливые,
как
только
можем
быть,
And
as
i
love
no'other
lassie,
come
and
dance
with
me.
И
так
как
я
не
люблю
других
девушек,
станцуй
со
мной.
When
the
fiddler
starts
a
tuning
and
the
band
begins
to
play,
Когда
скрипач
начинает
настройку,
и
оркестр
начинает
играть,
There's
laughter
in
the
music
and
the
laddy's
heart
was
gay,
В
музыке
слышен
смех,
и
сердце
парня
радостно,
But
a
lassie
alwa'ld
fancy
by
his
loving
side
would
play,
Но
девушка,
которую
он
всегда
хотел
видеть,
будет
играть
рядом
с
ним,
любя,
How'dya'do
the
music
you'll
hear
the
lassie
say.
Как
дела?
- услышишь
ты,
как
говорит
девушка,
- музыка
сейчас
играет.
Oh
lassie
come
and
dance
with
me
the
stars
begin
to
shine,
Девушка,
станцуй
со
мной,
звезды
начинают
сиять,
Oh
lassie
come
and
dance
with
me
and
say
you
will
be
mine.
Девушка,
станцуй
со
мной
и
скажи,
что
будешь
моей.
Put
our
arms
around
each
other
as
happy
as
can
be,
Обнимемся,
счастливые,
как
только
можем
быть,
And
as
i
n'other
lassie
come
and
dance
with
me.
И
так
как
я
не
люблю
других,
станцуй
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grant, Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.