Carl Wilson - Of the Times - traduction des paroles en allemand

Of the Times - Carl Wilsontraduction en allemand




Of the Times
Von den Zeiten
Heard you say that you didn't like the state that the world is in
Ich hörte dich sagen, dass dir der Zustand der Welt nicht gefällt
Not a day passes that your faith in man don't get mighty grim
Kein Tag vergeht, an dem dein Glaube an die Menschheit nicht düsterer wird
You say you want to have piece of mind
Du sagst, du möchtest Seelenfrieden haben
You tell me that you find life is much too unkind
Du sagst mir, dass du das Leben viel zu unfreundlich findest
But who else can you blame for the state of your mentality
Aber wen sonst kannst du für den Zustand deiner Mentalität verantwortlich machen
If you're just a part of the times
Wenn du nur ein Teil der Zeit bist
Don't dismay 'cause the dollar won't buy all the things you need
Verzweifle nicht, weil der Dollar nicht alles kaufen kann, was du brauchst
You must pay 'cause some other's gettin' high on his selfish greed
Du musst zahlen, weil ein anderer sich an seiner Selbstsucht berauscht
You say you want to have piece of mind
Du sagst, du möchtest Seelenfrieden haben
You tell me that you find life is much too unkind
Du sagst mir, dass du das Leben viel zu unfreundlich findest
You want to settle back into the old days of serenity
Du willst dich in die alten Tage der Gelassenheit zurückziehen
If you're just a part of the times
Wenn du nur ein Teil der Zeit bist
(Do) you know you can go on from here
(Weißt du) Du kannst von hier aus weitermachen
Dim the past your future's clear
Vergiss die Vergangenheit, deine Zukunft ist klar
Put the effort in what (you know) can be
Steck die Mühe in das, was (du weißt), dass es sein kann
The world will turn, deal with adversity
Die Welt wird sich drehen, geh mit Widrigkeiten um
You put on a face for the crowd
Du setzt ein Gesicht für die Menge auf
You try to get past not allowed
Du versuchst durchzukommen, aber es ist dir nicht erlaubt
You get what you give and you get it deservedly
Du bekommst, was du gibst, und du bekommst es verdientermaßen
And you take it a part of the time
Und du nimmst es als Teil der Zeit hin
You will not get a thing for a dime
Du wirst nichts umsonst bekommen
You struggle through the passion the greed and the crime
Du kämpfst dich durch die Leidenschaft, die Gier und das Verbrechen





Writer(s): Carl Dean Wilson, Myrna Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.