Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Of the Times
Von den Zeiten
Heard
you
say
that
you
didn't
like
the
state
that
the
world
is
in
Ich
hörte
dich
sagen,
dass
dir
der
Zustand
der
Welt
nicht
gefällt
Not
a
day
passes
that
your
faith
in
man
don't
get
mighty
grim
Kein
Tag
vergeht,
an
dem
dein
Glaube
an
die
Menschheit
nicht
düsterer
wird
You
say
you
want
to
have
piece
of
mind
Du
sagst,
du
möchtest
Seelenfrieden
haben
You
tell
me
that
you
find
life
is
much
too
unkind
Du
sagst
mir,
dass
du
das
Leben
viel
zu
unfreundlich
findest
But
who
else
can
you
blame
for
the
state
of
your
mentality
Aber
wen
sonst
kannst
du
für
den
Zustand
deiner
Mentalität
verantwortlich
machen
If
you're
just
a
part
of
the
times
Wenn
du
nur
ein
Teil
der
Zeit
bist
Don't
dismay
'cause
the
dollar
won't
buy
all
the
things
you
need
Verzweifle
nicht,
weil
der
Dollar
nicht
alles
kaufen
kann,
was
du
brauchst
You
must
pay
'cause
some
other's
gettin'
high
on
his
selfish
greed
Du
musst
zahlen,
weil
ein
anderer
sich
an
seiner
Selbstsucht
berauscht
You
say
you
want
to
have
piece
of
mind
Du
sagst,
du
möchtest
Seelenfrieden
haben
You
tell
me
that
you
find
life
is
much
too
unkind
Du
sagst
mir,
dass
du
das
Leben
viel
zu
unfreundlich
findest
You
want
to
settle
back
into
the
old
days
of
serenity
Du
willst
dich
in
die
alten
Tage
der
Gelassenheit
zurückziehen
If
you're
just
a
part
of
the
times
Wenn
du
nur
ein
Teil
der
Zeit
bist
(Do)
you
know
you
can
go
on
from
here
(Weißt
du)
Du
kannst
von
hier
aus
weitermachen
Dim
the
past
your
future's
clear
Vergiss
die
Vergangenheit,
deine
Zukunft
ist
klar
Put
the
effort
in
what
(you
know)
can
be
Steck
die
Mühe
in
das,
was
(du
weißt),
dass
es
sein
kann
The
world
will
turn,
deal
with
adversity
Die
Welt
wird
sich
drehen,
geh
mit
Widrigkeiten
um
You
put
on
a
face
for
the
crowd
Du
setzt
ein
Gesicht
für
die
Menge
auf
You
try
to
get
past
not
allowed
Du
versuchst
durchzukommen,
aber
es
ist
dir
nicht
erlaubt
You
get
what
you
give
and
you
get
it
deservedly
Du
bekommst,
was
du
gibst,
und
du
bekommst
es
verdientermaßen
And
you
take
it
a
part
of
the
time
Und
du
nimmst
es
als
Teil
der
Zeit
hin
You
will
not
get
a
thing
for
a
dime
Du
wirst
nichts
umsonst
bekommen
You
struggle
through
the
passion
the
greed
and
the
crime
Du
kämpfst
dich
durch
die
Leidenschaft,
die
Gier
und
das
Verbrechen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Dean Wilson, Myrna Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.