Carla - Avec toi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carla - Avec toi




Avec toi
With You
La vie fera ce qu'elle veut de moi et de mes rêves
Life will do what it wants with me and my dreams
Un jour tout en haut, le lendemain l'bonheur fait grève
One day on top, the next day happiness is on strike
Je ne sais pas ce que le destin fera de moi
I don't know what destiny will do with me
Pas de problème, tant que t'es là, tant que tu m'aimes
No problem, as long as you're here, as long as you love me
On m'a dit: tu sais, il n'y a pas de monde idéal
They told me: you know, there is no perfect world
Tu vas te fatiguer à vouloir suivre ton étoile
You're going to get tired trying to follow your star
Je sais que c'est vrai, quelques fois je respire à peine
I know it's true, sometimes I can hardly breathe
Pas de problème, tant que t'es là, tant que tu m'aimes
No problem, as long as you're here, as long as you love me
Mais si tu t'en allais, mais si tu t'en allais
But if you leave, if you leave
Je serai la moitié de moi
I will be half of myself
Je perdrai tout, si j'te perdais toi
I will lose everything, if I lose you
Si tu t'en allais, si tu t'en allais
If you leave, if you leave
Que tu le veuilles ou pas
Whether you want it or not
Je m'en irai avec toi
I'll go with you
Avec toi, toi, toi, toi, toi
With you, you, you, you, you
Avec toi, toi, toi, toi, toi
With you, you, you, you, you
Avec toi, toi, toi, toi, toi
With you, you, you, you, you
Avec toi
With you
Je m'en irai avec toi
I'll go with you
Pour que le futur nous attende avec un sourire
So that the future awaits us with a smile
Il faut lâcher le passé, juste sans souvenirs
We must let go of the past, just without memories
Moi je commence dans la vie, parfois j'y comprends rien
I am starting out in life, sometimes I don't understand it
Tout ira bien, tant que t'es mon ange gardien
Everything will be fine, as long as you're here my guardian angel
Le monde est plein de défauts, moi-même j'en ai beaucoup
The world is full of flaws, I have many myself
Sur le cœur des gens sans le vouloir, j'ai mis des coups
I have unintentionally hurt people's hearts
Des coups j'en ai pris aussi, j'ai eu les larmes aux yeux
I have also been hurt, I have had tears in my eyes
Tout ira mieux, tant que t'es là, tant qu'on est deux
Everything will be better, as long as you are there, as long as we are two
Mais si tu t'en allais, mais si tu t'en allais
But if you leave, if you leave
Je serai la moitié de moi
I will be half of myself
Je perdrai tout, si j perdais toi
I will lose everything, if I lose you
Si tu t'en allais, si tu t'en allais
If you leave, if you leave
Que tu le veuilles ou pas
Whether you want it or not
J'm'en irai avec toi
I'll go with you
Avec toi, toi, toi, toi, toi
With you, you, you, you, you
Avec toi, toi, toi, toi, toi
With you, you, you, you, you
Avec toi, toi, toi, toi, toi
With you, you, you, you, you
Avec toi
With you
Je m'en irai avec toi
I'll go with you
Avec toi, le temps ne passe pas, s'arrête
With you, time does not pass, it stops
Avec toi, l'amour est l'unique saison
With you, love is the only season
Moi sans toi, je ne sais pas si j'ai envie d'être
Without you, I don't know if I want to be
Tu es ma fenêtre vers l'horizon
You are my window to the horizon
Avec toi, toi, toi, toi, toi
With you, you, you, you, you
Avec toi, toi, toi, toi, toi
With you, you, you, you, you
Avec toi, toi, toi, toi, toi
With you, you, you, you, you
Avec toi
With you
Je m'en irai avec toi
I'll go with you





Writer(s): Alexis Berthe, Nazim Khaled


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.