Paroles et traduction Carla Bruni - Comme si c’était hier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trente
ans
sont
passés
en
une
semaine
Тридцать
лет
прошло
за
одну
неделю
C′est
comme
si
c'était
hier,
c′est
comme
si
c'était
hier
Как
будто
это
было
вчера,
как
будто
это
было
вчера.
Ta
main
qui
tenait
toujours
la
mienne
Твоя
рука,
которая
все
еще
держала
мою,
Sous
ton
manteau
d'hiver,
sous
ton
manteau
d′hiver
Под
твоим
зимним
пальто,
под
твоим
зимним
пальто
Mais
quand
il
y
aura
la
fin
du
monde
Но
когда
наступит
конец
света
Alors
tu
m′reviendras,
alors
tu
m'reviendras
Тогда
ты
вернешься
ко
мне,
тогда
ты
вернешься
ко
мне
Quand
tout
autour
de
nous
s′effondre
Когда
все
вокруг
нас
рушится
On
se
retrouvera,
on
se
retrouvera
Мы
встретимся,
мы
встретимся.
Mille
ans
sont
passés
en
une
seconde
Тысяча
лет
прошла
за
одну
секунду
C'est
comme
si
c′était
hier,
c'est
comme
si
c′était
hier
Как
будто
это
было
вчера,
как
будто
это
было
вчера.
Que
nos
rêves
nous
faisaient
des
triomphes
Что
наши
мечты
приносили
нам
триумфы
Et
tant
pis
pour
l'enfer,
et
tant
pis
pour
l'enfer
И
так
плохо
для
ада,
и
так
плохо
для
ада
Mais
quand
il
y
aura
la
fin
du
monde
Но
когда
наступит
конец
света
Alors
tu
reviendras,
alors
tu
m′reviendras
Тогда
ты
вернешься,
тогда
ты
вернешься
ко
мне
Quand
tout
autour
de
nous
s′effondre
Когда
все
вокруг
нас
рушится
On
se
retrouvera,
on
se
retrouvera
Мы
встретимся,
мы
встретимся.
Viens
voir
la
terre
qui
tourne
ronde
Иди
и
посмотри
на
землю,
которая
вращается
вокруг
C'est
comme
si
on
pouvait
croire,
c′est
comme
si
on
pouvait
croire
Как
будто
можно
верить,
как
будто
можно
верить
Que
ta
voix
nous
revient
de
l'ombre,
on
garde
encore
ta
voix
Пусть
твой
голос
вернется
к
нам
из
тени,
мы
все
еще
сохраняем
твой
голос
Cachée
dans
un
tiroir
Спрятана
в
ящике
Nos
vies
sont
passées
comme
pour
rire
Наши
жизни
прошли
как
бы
для
смеха
On
dirait
qu′c'était
hier,
on
dirait
qu′c'était
hier
Похоже,
это
было
вчера,
похоже,
это
было
вчера.
Que
l'on
s′imaginait
devenir
Что
мы
воображали,
что
станем
Mais
tout
n′est
que
poussière,
oui
tout
n'est
que
poussière
Но
все
это
просто
пыль,
да
все
это
просто
пыль
Mais
quand
viendra
la
fin
du
monde
Но
когда
наступит
конец
света
Alors
je
serai
là,
oh
oui
je
serai
là
Тогда
я
буду
там,
О
да,
я
буду
там
Quand
tout
autour
de
nous
s′effondre
Когда
все
вокруг
нас
рушится
On
se
retrouvera,
on
se
retrouvera
Мы
встретимся,
мы
встретимся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carla Bruni Tedeschi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.