Carla Bruni - Darling (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carla Bruni - Darling (Live)




Darling (Live)
Darling (Live)
Il m'appelait darling
Darling were the name you used
En buvant son long drink
As you sipped your usual drink
Tout de lin blanc vêtu
Dressed from linen head to toe
Pochette mauve et pieds nus
Barefoot with a mauve bag
Il m'appelait darling
Darling were the name you used
Comme un grand frère unique
As a big brother would
Un oncle d'Amérique
Or an Uncle from America
Tout seul dans le living
Alone in the living room
Il me disait darling
Darling were the name you used
L'époque est bien cruelle
These are cruel times indeed
Mais pour toi elle est belle
But for you, they are beautiful
Tu es faite pour le ring
You’re made for the ring
Et il me disait darling
Darling were the name you used
Quand on à l'étincelle
When there's fire
Et des rêves à la pelle
And dreams are inspired
On doit piquer son sprint
We must sprint
Il m'appelait darling
Darling were the name you used
Comme un vieux Lord anglais
Like an elderly Englishman
Un cousin égaré
A lost cousin
Entre Proust et Kipling
Somewhere between Proust and Kipling
Il m'appelait darling
Darling were the name you used
Tout en me souriant
Smiling at me
Et je le revois si grand
I can still see you so tall
Nostalgique et charming
Charming and nostalgic
Il me disait darling
Darling were the name you used
Prends garde à l'existence
Be careful darling
Tout est dans l'élégance
Life is all about flair
Même au creux d'un looping
Even in the depths of a loop
Il me disait darling
Darling were the name you used
Rien ne vous l'éphémère
Nothing is as ephemeral
Rien ne vaut le mystère
Nothing is as mysterious
Dans une larme de gin
In a gin-soaked tear
Il m'appelait darling
Darling were the name you used
Mais plus rien ne lui était cher
But you found nothing dear
Et sa solitude amère
Your bitter solitude
Lui allait comme un smoking
Fit you like a tuxedo
Il m'appelait darling
Darling were the name you used
Mais quand tombait le soir
When night was falling
A l'heure du désespoir
The hour of despair
Il plongeait dans son spleen
You sank into your spleen
Il me disait darling
Darling were the name you used
Certains sont trop fragiles
Some are too fragile
Certains sont mal habiles
Some are inept
Tout le monde n'a pas ton swing
Not everyone has your swing
Il me disait darling
Darling were the name you used
Je n'ai plus de saveur
I’ve lost my flavor
Je n'ai plus rien à cur
I’ve lost my passion
Plus l'ombre d'un feeling
I’ve lost my feeling
Il m'appelait darling
Darling were the name you used
Maintenant j'ai ton silence
Now your silence is mine
Le trou de son absence
The void of your absence
Et sa montre Breitling
And your Breitling watch
Il m'a écrit darling
Darling you wrote to me
À toi mon dernier mot
To you, my last word
Ne m'en veux pas darling
Don't be angry my dear
Je quitte le bateau
I'm leaving this ship
Et il m'appelait darling
Darling were the name you used
Dis à ceux que j'aimais
Tell those I loved
Que mon corps de bastringue
That my used-up body
A fini par lâcher
Has given up





Writer(s): Carla Bruni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.