Carla Bruni - Darling - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carla Bruni - Darling




Il m'appelait darling
Он называл меня Дарлинг.
En buvant son long drink
Выпивая свой длинный напиток
Tout de lin blanc vêtu
Все из белого льна одеты
Pochette mauve et pieds nus
Лиловый мешочек и босиком
Il m'appelait darling
Он называл меня Дарлинг.
Comme un grand frère unique
Как один старший брат
Un oncle d'Amérique
Дядя из Америки
Tout seul dans le living
В одиночестве в гостиной
Il me disait darling
- Сказал Дарлинг.
L'époque est bien cruelle
Эпоха жестокая
Mais pour toi elle est belle
Но для тебя она прекрасна.
Tu es faite pour le ring
Ты создана для ринга.
Et il me disait darling
И он говорил мне:
Quand on à l'étincelle
Когда один к искре
Et des rêves à la pelle
И мечты с лопатой
On doit piquer son sprint
Мы должны уколоть его спринт.
Il m'appelait darling
Он называл меня Дарлинг.
Comme un vieux Lord anglais
Как старый английский лорд
Un cousin égaré
Заблудившийся кузен
Entre Proust et Kipling
Между Прустом и Киплингом
Il m'appelait darling
Он называл меня Дарлинг.
Tout en me souriant
Улыбаясь мне,
Et je le revois si grand
И я снова вижу его таким большим
Nostalgique et charming
Ностальгия и очарование
Il me disait darling
- Сказал Дарлинг.
Prends garde à l'existence
Берегись существования
Tout est dans l'élégance
Все в элегантности
Même au creux d'un looping
Даже во впадине петли
Il me disait darling
- Сказал Дарлинг.
Rien ne vous l'éphémère
Вы ничего не однодневка
Rien ne vaut le mystère
Ничто не сравнится с тайной
Dans une larme de gin
В слезу Джина
Il m'appelait darling
Он называл меня Дарлинг.
Mais plus rien ne lui était cher
Но больше ему ничего не было дорого
Et sa solitude amère
И его горькое одиночество
Lui allait comme un smoking
Он шел, как смокинг
Il m'appelait darling
Он называл меня Дарлинг.
Mais quand tombait le soir
Но когда падал вечер
A l'heure du désespoir
В час отчаяния
Il plongeait dans son spleen
Он нырял в ее Сплин.
Il me disait darling
- Сказал Дарлинг.
Certains sont trop fragiles
Некоторые из них слишком хрупки
Certains sont mal habiles
Некоторые плохо умеют
Tout le monde n'a pas ton swing
Не у всех есть твои качели
Il me disait darling
- Сказал Дарлинг.
Je n'ai plus de saveur
У меня больше нет вкуса
Je n'ai plus rien à c ur
У меня нет ничего в c ур
Plus l'ombre d'un feeling
Больше тени чувства
Il m'appelait darling
Он называл меня Дарлинг.
Maintenant j'ai ton silence
Теперь у меня твое молчание.
Le trou de son absence
Дыра его отсутствия
Et sa montre Breitling
И его часы
Il m'a écrit darling
Он написал мне Дарлинг
À toi mon dernier mot
Тебе мое последнее слово
Ne m'en veux pas darling
Не вини меня, Дарлинг.
Je quitte le bateau
Я покидаю лодку.
Et il m'appelait darling
И он называл меня Дарлинг
Dis à ceux que j'aimais
Скажи тем, кого я любил
Que mon corps de bastringue
Что мое тело бастринга
A fini par lâcher
В конце концов отпустил





Writer(s): CARLA BRUNI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.