Carla Bruni - Dolce Francia (Live Olympia, Paris / Mars 2014) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carla Bruni - Dolce Francia (Live Olympia, Paris / Mars 2014)




Dolce Francia (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
Sweet France (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
Mi ritornano di notte dei pensieri tutti miei
Thoughts all my own come back to me at night
Dei ricordi dell? infanzia profumati come mai
Memories of childhood fragrant as ever
Mi ricordo la mia scuola la mia strada la città
I remember my school, my street, my city
E le canzoni che cantavo di Trenet o di Ferrat
And the songs I sang by Trenet or Ferrat
Dolce Francia caro paese d? infanzia
Sweet France, dear country of my childhood
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel moi cuor?
You cradled me with hope and I took you into my heart
La mia casa che tranquilla ci aspettava
Our home that waited for us so peacefully
Ogni sera si sognava senza l? ombra di un timor?
Every evening we dreamed without a shadow of fear
Io ti amo e ti dedico? sto brano
I love you and dedicate this song to you
Io ti amo nella gioia e nel dolor?
I love you in joy and in sorrow
Dolce Francia caro paese d? infanzia
Sweet France, dear country of my childhood
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel mio cuor
You cradled me with hope and I took you into my heart
Oggi vado per il mondo sotto mille celi blu
Today I travel the world under a thousand blue skies
È incantevole e rotondo da Venezia a Tombouctou
It is enchanting and round from Venice to Timbuktu
Ma i miei più cari ricordi vengono tutti da te
But my fondest memories all come from you
Dai tuoi verdi paesaggi i tuoi villaggi i tuoi caffè
From your green landscapes, your villages, your cafés
Dolce Francia caro paese d? infanzia
Sweet France, dear country of my childhood
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel mio cuor?
You cradled me with hope and I took you into my heart
La mia casa che tranquilla ci aspettava
Our home that waited for us so peacefully
E mia madre sorrideva senza l? ombra di un timor?
And my mother smiled without a shadow of fear
Io ti amo e ti dedico? sto brano
I love you and dedicate this song to you
Io ti amo nella gioia e nel dolor?
I love you in joy and in sorrow
Dolce Francia caro paese d? infanzia
Sweet France, dear country of my childhood
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel mio cuor?
You cradled me with hope and I took you into my heart
Si ti ho presa nel mio cuor?
Yes, I took you into my heart





Writer(s): CHARLES TRENET, LEO CHAULAC


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.